推 flysonics:這兩句話其實可以有很多解讀方法 看你怎麼想 07/28 10:58
推 ps20012001:個人理解 回答他第一問句 這個城市本身的價值. 07/28 10:59
→ ps20012001:已經被打爛了 所以沒什麼價值可言 第二句話 07/28 11:00
→ ps20012001:則是 在文化跟宗教信仰上的尊貴 才是一切 07/28 11:01
→ ps20012001:題外話.薩拉丁佔城後 天主教徒自己毀損一堆聖物 07/28 11:02
→ ps20012001:以便搜刮其上的黃金與珠寶.... 07/28 11:03
推 Aggro:個人理解是 "看你重視的是什麼" 對照主角整部片的心情轉折 07/28 11:09
→ Aggro:薩拉丁等於在最後幫他做了結論 07/28 11:10
→ BloodNeo:總覺得主角的騎士精神>基督信仰,對主角來說正義才是王道 07/28 11:21
推 polar1984:這片是神片 07/28 12:08
推 jimmy5680:我怎聽成 Nothing. Everything. 兩句話?沒聽到is = = 07/28 12:21
推 Leo4891:Nothing 聖城只是一片石牆 Everything 因為他被人賦予價值 07/28 12:24
推 brighton16:這部導演版是經典 07/28 13:24
→ brighton16:前者指現實的價值,後者指宗教信仰上的意義 07/28 13:25
推 thehorn:樓上,請問導演版多了哪些,沒看過 07/28 13:51
推 niniowen:導演版是經典 +1 07/28 13:58
→ hhua:中間沒有is。Leo4891的解釋很好 07/28 14:23
→ BloodNeo:導演版要去哪取得?租得到嗎? 07/28 14:28
※ 編輯: BloodNeo 來自: 114.25.181.16 (07/28 14:29)
→ BloodNeo:謝謝提醒~已修改 07/28 14:29
推 joe2:好片! 07/28 14:47
推 halfq:導演版真的超神 非常推薦觀賞 對信仰會有很多啟發 07/28 16:35
推 drkkimo:和我的想法一樣耶 想法也是類似你所說的這樣 07/28 18:23
推 glen:這部的導演版多了一個很重要的角色 讓後面邏輯連貫起來 07/28 18:44
→ btpo: 導演版只能自己去找迷片~不然就找港版的4碟裝 07/28 19:53
→ btpo: 不過最近在播的翻譯 不是翻得很好 07/28 19:55