作者newrain (「 」)
看板movie
標題Re: [請益] 銀翼殺手
時間Tue Mar 26 09:04:32 2013
稍晚blade runner兩年的cyber_punk作品Neuromancer(中譯:神經喚術士)裡有出現一個中國製的軟體。
在作者Gibson為中文版寫的序中提到:
當時中國還是在鐵幕之後,而他認為在這本書中放入一個異國的東西,可以達到讀者大吃一驚的效果
※ 引述《littlest (讀冊人...)》之銘言:
: 其實看這部電影時, 我對布景一直很好奇....
: 這部電影街景有很多的中國元素, 招牌不是用英文寫的就是用中文,
: 連高速公路路名都是中英文雙語並列,
: 可是當時拍片的時空背景下, 亞洲強權應該是日本,
: 中國當時還是封閉的共產黨時期,
: 為甚麼導演就會認為以後中文會是與英文並列的世界語?
: 這到現在來看是讓我覺得很神奇...
: 是導演喜歡中國文化, 所以置入性行銷?
: 還是早已料到華語會變成世界主流語系之一?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.125.247.232
推 littlest:我也覺得明明就不是日本,不懂為什麼一堆人說那是日本招 03/26 11:00
→ littlest:牌~ 03/26 11:01
推 BF109Pilot:仔細看那些中文(或漢字)詞都亂寫 跟翻譯軟體差不多XD 03/26 11:51
→ newrain:我想說的是, 也許只是放一些異國元素讓電影吸引人 03/26 20:45