作者yuju227 (生四呆灣郎 死四呆灣鬼)
看板movie
標題Re: [請益] 神鬼奇航4,幽靈海指的是...?
時間Thu May 26 07:25:12 2011
說到這個英文片名跟翻譯
我覺得幽靈海是很厲害的翻譯了
因為英文裡面的stranger tides並不代表任何特殊意思
沒有這個詞彙
我已經請教過英國人啦
如果硬要說從英文裡面代表甚麼意思
只能說 是一個未知的潮汐
就是並不知道要去哪裡 (一開始傑克並不知道他會去找不老泉)
所以這片名即使在英文也會有讓人有困惑感
所以我想這就是我們也翻譯成一個很令人困惑的名稱吧
:)
希望有點幫助囉
※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言:
: ※ 引述《iceskycoldly (快快樂樂瘋下去)》之銘言:
: : 神鬼奇航4,看完感想普普通通,
: : 調性其實就是跟前面系列差不多...
: : 只是看完讓我有疑問的是,既然片名都叫做幽靈海
: : 那...幽靈海在劇情設定上指的是?
: : 在片中,只有被簡單的提到,傑克被抓上黑鬍子的船時,當時是要駛向幽靈海
: : 途中會有人魚,最終是要找不老泉...
: : 那幽靈海為什麼要叫做幽靈海啊? 感覺在劇中不是很重要啊...
: : 劇中的重點都是不老泉、黑鬍子跟人魚...不知道幽靈海在劇情主軸上的意義在哪裡?
: : 好像就是個可有可無的東西,就算都不講解介紹,對劇情其實好像也沒差,
: : 只是偏偏片名又是這樣的取名,感覺在本片中就會是個重點才會這樣取的啊
: : 像前面三集的鬼盜船、聚魂棺跟世界的盡頭,其實都是劇情當中的主軸嘛...
: : 因此讓我著實納悶了一下...不知道是我漏看了什麼?
: : 還是有什麼樣的隱藏含意是我沒有體會到的呢?
: 翻譯問題
: 首先
: 台灣人翻人家片名 最喜歡的就是神鬼呀 魔鬼的
: 搞得好像很好很強大很威很緊張很刺激
: 神鬼奇航這四個字 沒有神 也說不上有鬼 只有奇幻的航行可能有關聯
: 翻海賊王還是什麼傑克和他快樂的航(ㄊㄠˊ)行(ㄆㄠˇ)都比較讚XD
: 所以這部片
: 第一集叫做
: 加勒比海盜:詛咒的黑珍珠號
: 黑珍珠魔咒會讓人覺得黑珍珠是有什麼魔咒
: 但是實際上是黑珍珠號上的船員們被詛咒
: 第二集
: 加勒比海盜:聚魂棺
: 完全沒有副標題我實在是不知道當初翻是翻什麼意思的
: 你看 叫你不要神鬼神鬼翻
: 被打臉了吼
: 這種事情已經一直發生了
: 第三集
: 加勒比海盜:世界的盡頭 這個應該不會有意外吧?
: 但是第四集
: Tides = 潮汐
: Strange = 陌生
: 請問各位英文達人 小弟我英文不好
: 可以告訴我這兩個英文字是怎麼翻 可以翻成幽靈海?
: 我以為幽靈海的英文是Ghost sea? 你騙我不懂唷XD?
: 你知道這跟惡靈古堡一樣令人打臉嗎?
: 譬如那陰陽界
: 我可以告詐欺嗎?
: 整部片都在詐欺 沒有陰陽界呀
: 好比整部片沒有幽靈呀
: 只有人魚呀
: 只有人魚!!?
: 幽靈這東西反而第三集有出來
: 如果翻成陌生的潮汐 (對岸翻譯)
: 這不是很明白嗎...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 2.98.254.199
推 cyspa:樓上的圖太酷了 是源自電影嗎 05/26 11:33
推 gamelag:地圖沒有偉大的航道 05/26 13:02