精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
Rowan Atkinson是我唯二會進電影院觀賞演出的神經喜劇演員, 另一位已過世。 (Simon Pege沒常上台灣院線,不然也會去看。) 而這兩位演員共有的特質, 就是舞台劇似的表演方式,以肢體、表情來由外至內的引領氣氛。 Jim Carrey的表演方式也是如此,但我認為他的實力有點被小看了。 (事實上,那兩位演員與Jim Carrey都有電視短劇、劇場的經驗。) 而這種舞台劇的表演方式, 又再得利於攝影機的拉近距離, Rowan Atkinson得以充分發揮那張橡皮臉的各種樣貌, 諸如延續豆豆先生的傻氣、回憶莫三比克的那些臉部抽慉、 甚至這部片也有少見的從容(在觀眾眼裡又有種喜感) 某些片段,也看得出其能扮演嚴厲反派的可能性(當然,在這部片完全不行~) 拿這部片與近年類似的英國風神經喜劇【粉紅豹】來比較的話, Steve Martin稍較有冷面笑匠的部分,需要劇情的配合; Rowan Atkinson則是將劇情演譯成他的特色, 前者台詞可以幽默而讓觀眾莞爾一笑, 後者則多是行為、肢體的『本人很正經實則不正經』的喜感。 我會這樣的詮釋, 就譬如說「蘇山」的口音這個笑點,雖然我也一直笑, 但我覺得這個笑點跟Rowan Atkinson的個人特質比較無關。 而後面恍然大悟的「蘇山」,那時的表情與後續的各種肢體表現, 就真的是演員的演技與特質的發揮了。 在這部片裡,最讓我印象深刻的片段, 便是喝下控制藥的前後了。整段都是肢體表演個人秀啊! 而這部【Johnny English Reborn】很聰明的, 除了發揮Rowan Atkinson給多數觀眾的印象外, 還稍微有了些驚喜。 在香港追逐那段,既搞笑又具合理性, 如果是過去的劇本, 很可能就是演English如何更為跌跌撞撞,最後終於追到犯人之類的。 開頭一下子就笑到仿007片頭的西藏部分, 當然還在想:這一段只是過場搞笑用的嗎? 結果不是。 這一段合理了English在能力上為特務的必要, 因此English在劇中的神氣自信,先是建立了一個基準點, 然後再配合「凸搥」打臉, 神氣自信的笑點和豆豆先生那種「無知」的感覺便有了差異, 有點接近我首段所提的另一位演員的常見模式。 而西藏部分更讓我覺得很妙的, 在前面都沒有被印證(被電影呈現出來)的一個試煉, 結果放到了纜車上。 這個梗的笑點是情理之中,被藏了這麼久也有點意料之外。 最後說些比較不滿意的地方: 感情戲部分,要搞笑還是要正經,都力道不足。 (怎麼不直接把女角拿來作English的搭檔?) 反派感覺也虛弱的像開玩笑。 火柴棒的梗我知道, 但從英->中,怎麼會翻成火柴棒? 莫非English的字彙裡,match(語義:對手/火柴)=中文『火柴棒』 這種翻譯方式有點像用翻譯軟體去翻match跑出來的感覺。 (所以English腦中的翻譯字典是翻譯軟體等級) 總而言之, 我認為這部片大致是個很成功的Rowan Atkinson喜劇, 大多是靠演員的發揮,但劇本的前後呼應與新意,給了很關鍵的幫助。 -- http://mypaper.pchome.com.tw/news/catman/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.241.48.166
AquaX:推好片~順便請問過世的那位是誰呢? 09/20 15:34
lovefreecat:Leslie Nielsen 1926-2010 09/20 16:03
AquaX:啊 真懷念白髮老爺爺 09/20 19:39
DOMOO:我心中想到的也是他,他是我最喜愛的喜劇演員。 09/20 21:44
yoshimi:Leslie Nielsen 讓我對德古拉的印象就是搞笑來的 09/21 05:37
she132:請問有人知道莫三比克那誘惑男主角的演員叫啥名? 09/21 18:22
Joséphine de La Baume http://fsyn.blogspot.com/2011/04/covergirl-josephine-de-la-baume-for.html ※ 編輯: lovefreecat 來自: 111.240.26.250 (09/21 23:41)
gundriver:推喝下控制藥後的個人秀 09/22 11:56