精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
很簡單 就是票房的考量 不然幹嘛找湯姆克魯斯? 如果真要講德文 那乾脆就找德國演員就好了 問題是 德國演員再怎麼一線 都不具任何國際票房號召力 即使最近湯姆訥魯斯這麼黑 他的票房號召力絕對勝過所有德國男演員 再來就是設定的主觀眾群 海角七號本來就是要拍給台灣人看 所以就應該說台語 講英文就不對了 因為不對片型 觀眾群也不對 臥虎藏龍的道理也是這樣 再來就是文化的考量 畢竟德國和美國都是白人國家 文化的共通性絕對大過東方與西方國家 所以華爾奇麗雅講英文其實突兀性沒那麼高 所以硬要臥虎藏龍或海角七號講英文 那就太牽強 如果你愛聽原文 就該去看DVD 基於票房考量 這種片應該是要講英文才合理 : 看完整場電影 : 我內心一直有這個疑問 : 明明是設定在德國的故事 : 卻是講英文 : 連希特勒也講英文 : 太怪了吧! : 噗~是我太吹毛求疵嗎? : 樓下推文說的片我都看過 : 我也知道阿湯哥是美國人(感覺像廢話) : 但我care的點在 : 電影的片頭寫"真人真事" : 代表一切都是有根據的 : 我是以歷史的角度觀看 : 所以設定在德國的真人真事 : 不是應該以德文來拍攝此部片嗎 : 就像美麗人生一樣 : 以下說的"藝妓回憶錄" "史前一萬年" "七龍珠" "小丸子"等 : 這些都不是真實故事 所以語言的設定 我不在忽 : (藝妓回憶錄可能是真的,但我覺得都沒像華爾奇利亞一樣真實) : 但如果是以拍紀錄片的感覺呈現 我個人覺得以德文呈現會更具真實感 : 但如果大家抱持著就是一般的好萊屋片在看待 那我也無可厚非 : 畢竟大家抱持的論點本來就不同 我只是想找到有人跟我同感的人。 : 但我不覺得這部片拍得不好 : 看完也悶了一陣子。 : 最後,我不認為美國人有閱讀字幕障礙, : 美國人總會看外語片吧,一般的美國片通常下面也有英文字幕, : 畢竟不是每個演員的咬字都那麼清楚的吧, : 國片下面也會放中文字幕呀。 : 沒特別想戰什麼,或是來亂什麼, : 只是想表達我的想法是有邏輯,而且認真的問這個問題, : 恩呀! 就是這樣 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.194.59
kitair:Der Vorleser(The reader)也不是講德文啊..... 02/19 00:22
yrchuo:那史前一萬年怎麼辦? 還有動物片呢? 02/19 00:23
a9a99:回樓上二位 基於商業考量應該說英文 若需要參賽 會講原文 02/19 00:24
kkeevviinn:讓我想到幹嘛每次都要求民視三立裡的外國人說英文.他們 02/19 00:26
kkeevviinn:愛說台語不行嗎? 02/19 00:26
stranck:問題是演員都講英文啊,導演也是講英文的 02/19 00:32
stranck:當然,演員裡也有會講德文的,但主要角色都是講英文的 02/19 00:32
stranck:我是覺得一開始阿湯哥那段德文雖然發音不是非常準 02/19 00:33
stranck:不過已經歲是很有誠意了 ... 畢竟這是部英語片 02/19 00:34
shinshong:我就很欣賞阿波卡獵逃說馬雅語 02/19 00:34
biglafu:那不是真的古馬雅語...... 02/19 00:35
stranck:我曾經看過一部電影,演員都會講西班牙文,是部根據某西語 02/19 00:35
stranck:文學小說拍的電影,但裡面的人都講英文 ... 02/19 00:36
stranck:因為 ... 導演不會說西文的樣子,所以就全都說英文 XD 02/19 00:36
scream3:最其碼也操一點口音意思一下,像是大敵當前,血鑽石之類的 02/19 00:42
HZYSoft:我覺得1895這點就誠意十足,所有演員不管會不會,全部客語 02/19 00:48
shou0810:馬達加斯加要講哪國話? 02/19 00:53
Himm:我來參一腳,變形金剛也講英文,博派和狂派吵架的時候。 02/19 00:57
stranck:其實回想起來,《追風箏的孩子》蠻強的 02/19 01:19
chgu:我有一個疑問!有誰確定古代人是講什麼語言嗎?國語?台語? 02/19 13:29
chgu:如果古代人講文言文(課本都是文言文)那閩南人怎辦? 02/19 13:32
chgu:但現在的東方人電影 都是講國語阿 讓我們看的 不用國語用啥 02/19 13:33
joehwu:樓上,古代人不是講文言文好嗎? 02/20 03:57
joehwu:不過這跟這次的主題無關就是了 02/20 03:58
vongo:居然沒有人反駁第三行 德國人要哭哭了 02/22 14:31