作者PrinceBamboo (竹筍王子)
看板movie
標題[討論] 星際爭霸戰的契可夫
時間Tue Mar 18 00:02:34 2014
闇黑無界之前已經看過了
昨天才第一次看2009的星際爭霸戰(重開機系列之第一集 舊電影/影集完全沒看過)
裡面的俄羅斯人契可夫是個很逗趣的角色
尤其是他的英文發音
YouTube上有人把這一集裡面契可夫的片段都整理起來 我們直接來看看
https://www.youtube.com/watch?v=rSQWO5REZbU
Pike: Russian whizkid, what's your name? Chanko? Cherpov?
派克: 俄羅斯小子, 你叫什麼名字? 錢可? 契波夫?
Chekov: Ensign Chekov, Pavel Andreievich, sir.
契可夫: 契可夫少尉, 帕維.安德烈耶維奇, 長官
Pike: Fine, Chekov, Pavel Andreievich, begin ship-wide mission broadcast.
派克: 很好, 契可夫, 帕維.安德烈耶維奇, 進行全船任務廣播
Chekov: Aye, sir. Happy to.
契可夫: 是的, 長官, 我很樂意
Cehkov: Ensign authorization code: nine-five-wictor-wictor-two.
契可夫: 少尉授權密碼: 9-5-wictor-wictor-2
[Authorization not recognized.]
電腦: 授權無法辨識
Chekov: Ensign authorization code: nine-five... victor... victor-two.
契可夫: 少尉授權密碼: 9-5...victor...victor-2
[Access granted.]
電腦: 認證成功
XD
還有2:23 他衝去手動傳送將寇克和蘇魯成功傳回後激動得大喊
"ё моё!"(發音: Yo moyo!)
是俄羅斯文"Oh man!"的意思
安東葉爾欽演的契可夫真的很可愛XD
維基百科中寫:
與其他演員不同,葉爾欽可以選擇繼承前任演員的哪些表演元素。葉爾欽決定繼承沃爾特
·凱尼格發音的方式,將「v」發音成「w」;儘管他與亞柏拉罕都覺得這種發音更常見於
波蘭人,而不是俄羅斯人。他認為,契可夫是一個古怪的角色,是在「冷戰中期」被故意
加進影集里的俄羅斯人。
但是為什麼是"與其他演員不同"? 其他演員不能選擇要繼承前任的哪些特色嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.226.3
推 oolong123:那個像是中文"有沒有!"啦。 03/18 00:18
推 lineage0916:他還蠻好笑的 03/18 08:42
推 FallenAngelX:那個wictor真的超好笑 XDDD 03/18 10:05
推 brulas:他有六塊肌不可小覷XDDDD不要被娃娃臉騙了wwww 03/18 11:39
推 hhua:什麼,他有六塊肌!XD 03/18 11:55
推 durnak:戰鬥民族娃挖臉還是戰鬥民族 03/18 12:58
推 mangotea:最近上映的《嗜血戀人》也有他喔~滿喜歡他的 03/19 00:45
推 mangotea:好像在star trek板還是哪兒看過介紹文:CP和ZQ詮釋Kirk和 03/19 00:57
→ mangotea:Spock時都決定不走「完全拷貝前任」路線,相較之下KU詮 03/19 00:57
→ mangotea:釋的McCoy風格與前任較接近。 03/19 00:58