精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
其實我還沒有看過。 但預告片中,聽到把「加藤」念成「kedoo」, 我就掀桌了。(/‵Д′)/~ ╧╧ 我不明白為什麼會犯這種錯,發音完全不對, 除非這是個特別的梗, 否則這部片其他的部分再精采, 我都會認為這是部不夠認真的電影。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.235.155
newgunden:英國腔就是這樣 就像碧翠絲用日本發音會變成貝阿朵莉切 01/24 21:27
biglafu:貝熊wwwwwww 01/24 21:28
yangyx:阿不就美國腔日文嗎 這樣才正常好嗎= = 01/24 21:29
kcg514:但「加藤」的羅馬拼音也不是kedoo啊~~~ 01/24 21:34
x77:我還以為是念成kobe.. 01/24 21:35
Oo5566:你有聽過外國人講日文嗎? 01/24 21:36
driverdown:貝阿朵是義大利語,你用google換成義大利文發音就知道 01/24 21:38
driverdown:為什麼日本人要那樣唸 01/24 21:39
ftfalcon:他不是叫加藤,而是叫"凱托" 01/24 21:39
t4qup3:XDDDD KEDOO 好像小鬼一樣~~~ 01/24 21:40
kai5566:我還以為遍念成 強暴犯....... 01/24 21:41
zerster:因為自然拼音? kato的ka很少唸卡? 01/24 21:41
sunny1991225:不要唸成索羅門的惡夢就好了 01/24 21:44
onetwo01:英文發音跟日文發音有出入是正常情況吧 01/24 21:58
muchtosay:好像以前30s的廣播劇就是這樣發音~英文發音的規則使然~ 01/24 22:00
wulusai:這個點真怪.... 01/24 22:05
dagayealo:抱歉只是你的點讓我覺得你只是個半吊子英文的傢伙.. 01/24 22:13
e04ckymadam:美國人念Kato本來就是那樣念啊... 01/24 22:17
kintama5566:加藤本來就是日文,唸KEDO就是錯。竟然還有人護航 XD 01/24 22:33
onetwo01:KETO的國籍都可以變了,你管人家要怎麼唸 01/24 22:35
onetwo01:KATO 01/24 22:36
Meters13:我和原po一樣XDDDDDD 01/24 22:37
freiburg:台灣人還唸成 ㄐㄧㄚ ㄊㄥˊ 勒~~~ 01/24 22:50
jackmou: 還是說亞棉蝶是一種蝶類!? 樓主受不了的點相當奇異 XD 01/24 22:55
oajamie:日文教育好好 01/24 22:58
june8: 台灣人還唸成 ㄐㄧㄚ ㄊㄥˊ 勒~~~ 01/24 23:07
mtebooks:不就不同國家的人發音不同啊 四川人說國語也不準啊 01/24 23:28
kikielle:說不定美國人也覺得周董的發音不標準 01/24 23:40
ww12575:反正英文也不標準啦 那日文不標準也無所謂 01/24 23:43
LinYX: 台灣人還唸成 ㄐㄧㄚ ㄊㄥˊ 勒~~~ 01/25 00:50
hsiehyao:請問是不是有一句中文 加藤說"花了三個月學" 但是英文卻 01/25 00:57
hsiehyao:講成 one week? 01/25 00:58
muchtosay:這不是護航吧 = =""單純英文自然發音的規則會唸成"ke" 01/25 10:45
muchtosay:1930s廣播劇和李小龍演的1960電視劇都這樣念習慣了。 01/25 10:46
airfield:但是連周杰倫演的日本人自己都叫自己kedo 就真的說不過去 01/25 11:08
airfield:英文發音搞錯叫kedo才叫半調子日文吧 01/25 11:11
airfield:糾正它 還被叫半調子英文 真沒道理 01/25 11:11
masayo:有待過國外的人應該多有得把名字用漢語拼音講 而不是用真的 01/25 11:14
masayo:中文發音講的經驗吧 就想成跟這情況一樣吧... 01/25 11:14
masayo:這其實是一個成了系列傳統的"錯誤" 現在連加藤的國籍都不 01/25 11:15
masayo:明了 挑剔這個其實沒啥意義... 01/25 11:17
yuhung:那我們該改稱麥可喬丹為麥可約旦嗎? 01/25 12:41
newgunden:不是應該說是米迦勒約旦嗎? 01/25 12:43
mauvais:麥考積遜 01/25 22:41
Original5566:正常啊 你沒聽過歪果人講"日產"汽車嗎? 01/26 18:15
Original5566:或者KARAOKI (卡拉OK) 這也不是什麼對錯 01/26 18:16
Original5566:就像台灣人都把Cesar叫做凱薩一樣! 01/26 18:16
wubaibilly:米糕酒燈 01/27 10:26
Tkid:對!Cesar應該叫西莎 01/28 12:28
dnsb:加藤 是 上海人。 01/31 00:43