推 greenloopy:咦我有會心一笑XD 05/28 01:08
推 rex830521:我有大笑 被我朋友瞪XD 05/28 01:20
推 GIBA5566:有笑 其實我看電影經常都會有2.3個地方 05/28 01:48
→ GIBA5566:我笑 其他人卻沒反應=_= 05/28 01:48
推 mashroomlin:有笑+1 05/28 02:41
推 david18:我和朋友都有笑出來 可能平常習慣開類似玩笑XDDD 05/28 03:30
推 emma0420:我有笑...但當時電影院其他人大概晚了三秒才笑 XD 05/28 03:59
推 hungtsun:這段沒笑 是美國式笑話嗎? 05/28 03:59
→ emma0420:就是句反諷的雙關語 XD 05/28 04:00
推 indexcome:有笑+1 05/28 08:12
推 poupourain:有笑喔! 05/28 08:48
原來我不孤單 XD
※ 編輯: xj04a83 來自: 118.160.196.76 (05/28 09:39)
推 ddd10:好笑~ 05/28 09:42
推 saosin:電影院蠻多人笑的吧,並不難懂 05/28 09:50
大概是我那場的人笑點比較高吧 XD
完全靜默...
推 dennislkf:很讚阿XD 05/28 09:53
推 borisliu:我覺得那個"閃" 是指很快結束的意思,不是指閃光的閃 05/28 10:05
但是我覺得翻成 珠光寶氣 之類 好像比較貼近原意XD
※ 編輯: xj04a83 來自: 118.160.196.76 (05/28 10:08)
→ Bking1300:羅曼 好像不是說"性福" 是更直接的說尺寸代表一切的樣子 05/28 10:15
謝謝b大補充 我忘記原文了 哈哈
→ freiheitkino:中文字幕翻得不難懂啊!那個閃就是閃亮的閃的意思 05/28 10:19
對對對 我打完才發現我這樣講很容易誤解 哈哈
我要表達的是 字幕翻譯"閃"亮的意思 但中文的"閃"一字有很多解讀
所以我覺得我當下被誤導了XD 只能說中文字真奧妙(咦?
※ 編輯: xj04a83 來自: 118.160.196.76 (05/28 10:21)
→ freiheitkino:形容鑽石閃亮同時意指對方size不大只好買鑽石給女人 05/28 10:21
→ Bking1300:我跟一群朋友是也覺得很好理解 所以只是會心一笑而已 05/28 10:25
推 kevin791112:有笑+1 05/28 10:35
推 chyllovi:我那場很多人都笑了耶 05/28 10:47
推 dennislkf:我聽對話的理解是有大LP就不用送大鑽石 05/28 10:51
→ dennislkf:然後韓說難怪你身邊的女人身上總是一堆閃亮(珠寶) 05/28 10:53
→ dennislkf:好像也有黑人和亞洲人的size刻板印象造成的笑果 05/28 10:54
推 windsson:有笑+1 05/28 11:10
→ windsson:我覺得是因為對話跟畫面切太快~很多人來不及反應 05/28 11:10
推 frontin:聽的懂跟覺得好笑是兩回事好嗎 沒笑不代表聽不懂 05/28 12:10
噓 zerowingtw:這和英文無關吧?我也聽懂英文全句,一時間也聯想不起 05/28 12:29
推 a630522:我記得的是羅曼說你要有大的鑽石或是別的地方特別大 05/28 14:38
→ a630522:韓哥說難怪你的女人都那麼閃 05/28 14:39
→ a630522:我覺得這邊的意思也可以說是羅曼的交往都不長久!? 05/28 14:40
推 anjohn:我覺得就反諷羅曼那邊小 05/28 14:55
推 windsson:就是反諷他GG小 05/28 15:58
→ windsson:所以他的女人都是靠鑽石吸引來的~不是靠GG 05/28 15:59
推 blueskyboy:整間電影院都笑了0.0 05/28 18:27
→ oneedison:這哪有甚麼難懂的,就是開玩笑他老二小阿... 05/28 19:24
推 eric920820:有笑+1 05/28 20:53
推 hitomi0828:我在看時,也發現只有幾個人聽的懂~連閃光都..轉不過來 05/28 22:33
推 justhis:我當下笑了出來..但全場其他人都沒什麼反應..原來我不孤單 05/29 08:43
推 evaras:看推文就知道 連閃都可以有人理解成快速 中文字真神奇 05/29 09:14
推 gbcowandy:蠻多人笑的阿 05/29 10:07
推 GodPeja:有笑有推 05/29 16:06
推 mit22:有笑+1,但同場觀眾反應不大 05/30 15:44
推 f8922090:我有笑到,但同場的好冷靜XD 05/31 17:01
推 Yatta:感謝推~ 看懂了 06/04 18:47
推 fish247520:我那場大家都有笑 06/05 07:42
推 airjake:我朋友笑超久的 06/05 15:40