作者haluspud (Peace on Earth)
看板movie
標題Re: [請益] 2012的台詞
時間Wed Nov 3 16:49:07 2010
※ 引述《Charoltte (旅行 是後天的混血)》之銘言:
: 片中後段年輕科學家對著各國元首講了一段話
: 要大家開艙門讓更多的人進來
: 有人可以告訴我那一整段嗎?
: 只聽到了
: "That we fight for each other, that's the moment we lost humilities."
: 前文還有一大段沒有聽到>"<
: 可以請大家幫我聽聽那一整段嗎?
: 中文可
: 英文更佳!!
: 謝謝大家~~~
: (跪)
只po年輕科學家的話, 那個胖幕僚長嗎?Anyway, 那個Carl Anheuser, 中間想阻止科學
家, 插的那幾句話就省略了。
Dr. Adrian Helmsley:
I know we've all been forced to make difficult decisions to save
our human civilization.
我知道我們都為了拯救人類文明而必須做出困難的抉擇。
But to be human means to care for each other
and civilization means to work together to create a better life.
但生而為人正意味著要關心別人, 文明更是指為了創造美好人生來一起努力。
If that's true, then there's nothing human and nothing civilized
about what we're doing here.
如果以上屬實, 那門外發生的這一切, 可以說是完全不人性, 一點也不文明。
Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die?
請大家捫心自問, 我們真的可以看著這些人死去而坐視不管嗎?
I read a quote two days ago.
幾天前, 我讀到一段文字。
The author is probably dead by now, but he said:
那位作者也許現在已經死了也說不定。但他說:
'The moment we stop fighting for each other, that's the moment
that we lose our humanity.'
當我們不再為彼此奮鬥時, 就是我們失去人性的時候。
And in order to save the human race, we have an obligation
to stick to this plan which every nation on this flotilla
has signed up for.
為了生存, 我們有責任要照著這個計畫走下去。
We have to let these people in!
我們要讓這些人進來!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.5.48
推 billy4601:所以大意就是快開門... 11/03 16:58
推 ggyy226:一樓精闢 11/03 17:00
→ haluspud:XD 11/03 17:23
→ btpo: 只說快開門 好像也不會開說 11/03 18:35
→ m19871006:其實這段台詞和思想不錯 可惜電影處理不夠好 11/03 19:20
推 aclock:要是他學Chris Rock講:You motherfucker open the fucking 11/03 20:02
→ aclock:door....肯定被旁邊的警衛海扁一頓的........ 11/03 20:03
推 hsiung9:爛暴的橋段,裡面大多數都是有錢自私的人,誰理你 11/03 21:23
推 MinChuan:我推五樓~ 11/04 00:30
→ haluspud:我推六樓 XDD 11/04 00:51