推 cover543:Cobb兒女前後年紀的差距在哪裡有提到? 這個點很重要 07/22 03:26
推 lOOlOOlOO:其實是IMDB的演員資料,有兩組小孩子的演員 07/22 03:27
→ ilyvonne:電影結束後cast裡面發現的XD 07/22 03:28
→ lOOlOOlOO:小孩有長大這個論點其實沒什麼證據吧,都是大家猜的 07/22 03:29
→ ilyvonne:不是猜的啊...電影基本設定就是如此 07/22 03:30
推 woerns:都找不同人演了還不是證據那是啥? XD 07/22 03:32
→ Talos:某種程度的證據 07/22 03:34
推 woerns:人都變大變不同了,說沒長大是....? 07/22 03:35
→ ilyvonne:而且演女兒的兩個小蘿莉還是姊妹XD 07/22 03:35
推 fliersky:可是結尾奶奶並沒有出現阿... 07/22 03:46
推 tarepa:第一句漏翻整個差很大,台灣的翻譯人員實在是又爛又愛亂搞! 07/22 03:54
※ 編輯: ilyvonne 來自: 218.211.147.40 (07/22 04:04)
推 Rencai:我一直覺得演員名單裡不同人演孩子的設定,其實只是Cobb第 07/22 08:50
→ Rencai:一次打回家時的小孩聲音是五歲,實際上全片出現鏡頭的只有 07/22 08:52
→ Rencai:3歲,也就是說五歲小孩根本沒出鏡,只有聲音演出 07/22 08:53
推 MSme:演員名單 五歲的小女孩照片比較像最後出現的啊 07/22 08:59
推 takumi77:我英文超爛,所以在看片的時候發現明顯漏翻,真的很無言 07/22 09:36
推 chenmysi:從預告片的片段 就能發現有些台詞真的翻得很爛 07/22 09:36
→ takumi77:偏偏這片漏翻的狀況還滿多的耶,不曉不同電影院播出來的 07/22 09:36
→ takumi77:片會不會翻譯不同,因為黑暗騎士美麗華IMAX和喜滿客的就 07/22 09:37
→ takumi77:不太一樣。我是先看IMAX→喜滿客→IMAX所以很明顯感受到 07/22 09:38
推 hellginnie:漏這兩個真的差很多... 07/22 09:46
→ pomyopnion:相信A結局的就不會取信B結局的證據 :p 07/22 10:15
推 kintama5566:光是SAITO翻成齊藤就是有夠爛! 07/22 11:50
→ kintama5566:Rencai 應該看的更清楚一點喔 這應該沒啥好爭的XD 07/22 11:51
→ widec:齊藤跟齋藤連現在的日本人也常常攪混 <- 日文維基有云 07/22 11:53
推 kintama5566:我的意思是,齋藤或齊藤的羅馬拼音是SAI TOU 07/22 11:59
→ kintama5566:而不是SAITO,不過這也不是第一次了~ 省略都變合理化 07/22 12:00
推 toba:齊藤應該怎麼翻才是正確的? 07/22 13:27
→ ilyvonne:日文輸入法替各位解答:saitou:斉藤齊藤斎藤齋藤西藤,etc 07/23 10:18
→ ilyvonne:省略變合理變化...Tokyo算嗎?XD 07/23 10:20