精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
如題,想請問imdb裡的句子中文翻譯為何? Farhan Qureshi: [after finding out Rancho topped their exam] That day we learned, when your friend flunks, you feel bad, when he tops, you feel worse. Rancho: Instruments that record analyse summarize organize debate and explain information which are illustrative non-illustrative hardbound paperback jacketed non-jacketed with forward introduction, table of contents, index that are indented for the enlightenment, understanding enrichment enhancement and education of the human brain through sensory root of vision... sometimes leisure Chatur Ramalingam aka 'Silencer': Sir, machines are any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained. And by which means force and motion maybe transmitted and modified as the screw in its nut or a lever range turnabout a fulcrum or a pulley by its pivot etc. esp a construction more or less complex consisting of a combination of moving parts or simple mechanical elements as wheels, levers, cams etc Farhan Qureshi: Today my respect for that idiot shot up. Most of us went to college just for a degree. No degree meant no plum job, no pretty wife, no credit card, no social status. But none of this mattered to him, he was in college for the joy of learning, he never cared if he was first or last. 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.102.30
chung8:不是直接電影就有中譯了嗎?! 01/06 21:21
osmanthusjo:第一段是考試成績出來以後 第二段是在講筆記本定義 01/06 22:01
osmanthusjo:第三段是機器的定義 第四段是法漢坐車時說的吧 01/06 22:04
osmanthusjo:你是沒字幕喔 @@ 01/06 22:04
bfbre:在課堂上看的,手邊沒電影,感謝二位。 01/06 23:19