精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
我只記的中文是翻 對吧 這類的意思 然後是S開頭的音 不確定是英文還是哪個文字.... 聽了好幾次 但是英文太差不知道是哪個單字.... 希望有高手能解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.153.247
simply5566:shoot 05/29 23:46
andyvx:XD 我很確定不是SHOOT 我記得怎麼念 但是拼不出來.... 05/30 00:07
jessica0731:savvy ? 05/30 00:15
andyvx:應該是樓上說的 看來我聽到有N的音是錯的XDDD 05/30 00:18
dmcn307:沒錯是savvy,貼切的翻譯比較像是「瞭嗎?」那種口語 05/30 00:27
tracy32523:是savvy沒錯! 第一集的時候Jack講了很多次這個字 05/30 00:30
loquito:從Sabe來的 05/30 00:39
chyhhwai:我常常疑惑那句話是啥XD 05/30 19:01
pohanisgood:傻逼 06/02 03:16