精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sq623 (007)》之銘言: : 復仇者聯盟裡面,史塔克有很多台詞都好好笑! : 有一句我笑最大聲,但我出了電影院後完全想不起來他是怎麼說的? : 就是... : 史塔克和索爾打架時,史塔克對索爾說有人在公園裡面拍古裝片, : 接著說了一段很像文言文的台詞,印象中好像是: : 「...汝...裙.....」 : ↑↑↑實在好想知道這句話的原文!(中英文都可以) : 請大大幫忙解答我心頭揮之不去的疑惑! : 感謝~~~ Stark: what's this? shakespeare in the park? 這 殺 小 沙 士 比 亞 辦 家 家 酒 ? Stark: doth thy mother know thou weareth her drapes? 你 媽 知 道 你 偷 披 她 的 窗 簾 嗎? 汝 娘 親 知 汝 盗 衣 称 为 裳 乎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.210.3
lavigneA:原文推文下面不就有了嗎 05/02 16:54
不完整喔 ※ 編輯: JackyChan 來自: 119.77.210.3 (05/02 17:10)
sq623:中英對照太酷了! 謝謝XD 05/02 17:59
ls4:再看一次還是笑翻lol 05/05 02:23