精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
跟暗黑3一樣又重回我們身邊的MIB3 這次出乎意料的還蠻溫馨的,其中最感人的一句就是 Griffin 說 「Miracle is what seems impossible happens anyway」 真的超療癒的 另外J在車上跟K說, 「你幾歲?」 「29」 「那你真是老起來放」 但我想英文應該沒有老起來放這個概念阿。 查了IMDB原文是 Agent J: Hey man, heck, how old are you? Young Agent K: Twenty-nine. Agent J: You got some city miles on you... 應該是要說他歷經滄桑吧?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.54.22
tc6289:歷經滄桑跟老來放哪個比較好笑...當然是老來放阿 05/28 17:33
sleepyrat:老起來放是取笑對方長相老氣 05/28 17:36
thusnoy:剛好看到有人查 英文解釋 http://0rz.tw/o0G2W 網誌非本人 05/28 17:36
Doraemi:原來是這樣子 05/28 17:51
kevinsigma:才上映幾天就有經典台詞了... 05/28 18:19
Doraemi:哈,我心中的嘛! 05/28 18:34
iecdalu:這句真的是經典台詞 有看的都會懂 很棒的一句話 05/28 21:24
winnietslock:開車方式有city miles 跟 highway miles,維持定速的 05/28 22:15
winnietslock:highway miles 對車子比較好, 反之走走停停的 city 05/28 22:17
winnietslock:miles對車子的傷害較大,原來開車方式可以比喻老臉@@ 05/28 22:18
kkos:借問,不知道有沒有人記得 "苦澀的_甜蜜的謊言" 的完整台詞?? 05/29 00:57
Doraemi:那是哪段啊?? 05/29 03:55
jetamie:苦澀的實話勝於甜蜜的謊言 05/30 01:52
henry753:The bitterest truth is better than the sweetest lie 05/30 03:04