作者rainHime (雨姬)
看板movie
標題[請益] 越戰獵鹿人裡奇妙的台語
時間Sat Jun 6 22:51:55 2009
3小時的電影
最大收穫是看到梅莉史翠普跟勞伯狄尼洛年輕時候的樣子
(到演員名單時才發覺男女主角是他們> < 我真是不會認人)
在Mike前去尋找Nick
領路的Nick前老闆跟Nick現任老闆在賭場入口討價還價時
飆出一堆古怪的語言
我本來是讓它左耳進右耳出沒去注意
但是那兩人突然放出一聲:"幹!"
讓我嚇醒了
所以那座賭場其實是在講台語的囉?(臨時演員衣著也很像台灣人穿的西裝)
我後來又有仔細聽 好像有聽到墨鏡老兄在展示子彈時
怪聲怪調地唸了類似"慶記"的詞 (還是"記短" 反正是可以從語音想到子彈的詞)
國罵上經典片
真驕傲.........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.204.151
推 lindatmac:我也覺得很像台語,不過口音很特別,說不定是福建話 06/06 22:57
推 Hans14:子彈的台語就是那樣說 06/06 22:58
→ Hans14:或許是閩南語 06/06 22:59
推 amaranth:如果真的是閩南語發音,那應該是"慶(鎗)記(子)"=子彈之意 06/07 03:25
推 wagner:有注意到台語+1 06/07 03:55