作者yamatai (官富商富民不富)
看板movie
標題[分享] 布魯日的老樂師
時間Mon Jul 12 21:36:34 2010
※ [本文轉錄自 RIPE_gender 看板 #1CEnPpaZ ]
作者: yamatai (官富商富民不富) 看板: RIPE_gender
標題: [分享] 布魯日的老樂師
時間: Mon Jul 12 21:19:44 2010
http://www.youtube.com/watch?v=sIIS-UgixGE
Schubert/Muller
冬之旅連篇詩集最後一首,老樂師 Der Leiermann
翻譯摘自
http://mypaper.pchome.com.tw/binjen/post/1293238968
Druben hinterm Dorfe Steht ein Leiermann,-在村落那邊站著一個手搖風琴樂師,
Und mit starren Fingern Dreht er, wae er kann, -用凍僵的手指演奏他的曲子。
Barfus auf dem Eise Wankt er hin und her,-赤足在冰上搖搖晃晃走來走去。
Und sein kleiner Teller Bleibt ihm immer leer.-他的小盤中一直是空著。
Keiner mag ihn horen, Keiner sieht ihn an,-沒有人聽他聲音,沒有人看他一眼。
Und die Hunde knurren Um den alten Mann,-吠叫的野狗圍繞那老人。
Und er last es gehen Alles, wie es will, -他毫不理會而任由自然,
Dreht, und seine Leier Steht ihm nimmer still.
-我行我素的搖動風琴把柄而不停做聲。
Wunderlicher Alter, Soll ich mit dir gehn?-奇怪的老人啊,我可以跟你一道走嗎?
Willst zu meinen Liedern Deiner Leier drehn?
-你願不願意搖動你的風琴為我的歌聲伴奏?
我從來沒有喜歡過藝術歌曲,但是這首曲子出現在一齣我瘋狂喜愛的電影中
於是我發現,原來我將會死心塌地的愛上舒伯特
這部電影叫做 In Brugges,中文翻譯是殺手沒有假期
台灣的片商把他宣傳成一部黑色喜劇,所以取了這樣一個俏皮的名字
不過徹頭徹尾的,他很難讓人笑出聲來
甚至到最後,三個幾乎同等份量的三個男主角全死了
或許稱他是從頭到腳的悲劇比較恰當
我不打算敘述這部戲的大綱,因為這樣精巧的一齣戲
每個細節每個表情都是如此完美,嘗試敘述他或者解構他都不會成功
我在戲院看了他三次
我曾經送給別人這部片的 DVD
我在家看的次數已經數不清
這首老樂師是舒伯特的巨作,普遍來說都認為他隱含的無盡的絕望以及死亡的象徵
在這部戲出現的時機,恰好就是男主角的搭檔出門去拿槍,準備回頭殺死男主角
這一首曲子的出現,背後隱含的寓意非常豐富
雖然普遍的來說,老樂師被認為是絕望詩篇的最終曲,勢必也將是最接近死亡的悲歌
但在老樂師在冬日裡堅毅的屹立著,卻在絕望中讓我感受到,一股強烈的力量
而相邀唱和的歌唱者,是否與我一樣感受到了?
這部戲的最後,嘗試過自殺的主角,在愛上了神秘的 Chloe 之後
最後的一幕受了致命的一擊,躺在救護車裡的自白
竟然是:這一刻,我真的很希望我不會死
在絕望的深淵裡面,看到了光
--
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.240.53
※ 編輯: yamatai 來自: 111.240.240.53 (07/12 21:24)
--
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.240.53
推 alexrules:推好文推好片,不過我還是笑得很燦爛啊 07/12 22:41
推 newilly:超愛這部片 請問大大收的是台版DVD嗎 DVD有沒有特別收錄呢 07/13 00:11
→ newilly:很想買這部dvd 可是台版的包裝完全沒提到特別收錄 07/13 00:12
→ newilly:怕買到天王規格的片 或是有版友可以回答一下 謝謝^ 07/13 00:13
→ yamatai:台版的 無特別收錄 07/13 00:14