※ 引述《Fricka (我不要大太陽大悶熱)》之銘言:
: 傲慢與偏見約去年底吧,HBO有狂播一禮拜,最近突然想到它,
: 想要回味咀嚼一下,便去亞藝租了DVD,我看到片尾整個感到莫名其妙,
: DVD是不是把片尾達西與伊莉莎白在池畔前的對話剪啦,
: 就那段(我記得很清楚因為我很喜換這幾句),
: 達西問伊莉若達西生氣時要稱呼伊莉為達西太太???
: 結果伊莉回說達西太太要用在達西心情愉快時,
: 整個很____,因為我沒去看首輪,是說之前上映時就被剪了嗎??
: 又看到版上閃耀的霓虹燈,為什麼那麼愛剪勒~~ ˙︵˙
其實還有另外的原因,
因為這段池邊的對話是原著所無阿!
傲慢與偏見畢竟是英國的經典小說
另外這段非常現代的場景其實也不太合乎當時的時代背景
在當時這樣公開的親密其實頗不可思議
所以說這不是剪不剪片的問題,
比較可以說是一種情節上的選擇
是否要合乎原著?
是否要合乎背景還是要拍的現代些讓觀眾看的比較高興?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.124.120