精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
http://big5.yonhapnews.co.kr:83/gate/big5/chinese.yonhapnews.co.kr/allheadlines /2013/09/20/0200000000ACK20130920000700881.HTML 2013/09/20 10:52 KST 影視界專家稱韓國電影走向世界關鍵在字幕品質 韓聯社首爾20日電 大韓貿易投資振興公社20日引用美國電影業界人士的分析稱,韓國電 影在情節方面逐漸向好萊塢影片靠攏,翻拍價值也有所提高,此時應著力提高字幕的品質 ,便於外國觀眾理解。 分析認為,製作電影字幕時在語感和文化上都應照顧當地觀眾的感受,這是韓國電影成功 出口的關鍵之一。否則,觀眾可能會對電影的內容產生誤解,對電影的理解程度也有所降 低。 分析還說,韓國電影製作公司在初期就應做好市場調查,制定最終目標。除去票房收益之 外,還可以採用特許經營模式,通過相關DVD銷售、人物模型銷售等搞活電影周邊產業。 (完) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.164.172.167
SE4NLN415:到底是要像韓國跟美國人走一樣的路還是自己走出自己的路 09/20 21:51
chaoliu:帶有韓國特色的美國路線 09/20 22:16
chaoliu:不只是電影 韓國經紀公司大腕 JYP SM也是從美國回來的 09/20 22:17