精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
新聞網址:http://bit.ly/15HD2Dg 迎合審查官…好萊塢電影 紛為中國改劇情 【世界日報╱編譯中心綜合6日電】 鑑於中國當局對外國電影設置嚴密的審查程序,近年好萊塢電影為打進中國市場,紛紛 增加中國元素或修改劇情,以獲得中國電影審查官員的青睞。 華盛頓郵報報導,在5月1日勞動節於中國推出的「鋼鐵人3」(Iron Man 3),即是好萊 塢中國版電影的最新一例。雖然該片中國版與美國版內容有許多不同,卻可讓片商賺進 大把鈔票,不僅首映日創下2100萬元人民幣的票房紀錄,前五日票房亦熱賣逾6400萬元 人民幣。 好萊塢為中國市場改版的動作,顯示片商在中國當局持續嚴密掌控新興電影市場之際, 如何積極迎合中國官員的口味。去年米高梅公司的電影「天狐入侵」(Red Dawn),即 突然把片中入侵美國的「壞蛋」,由中國人換成北韓人。 同樣去年上映的科幻動作片「迴路殺手」(Looper),也在加入中國元素後,把片中 未來世界之都由法國巴黎改成上海,並使得該片在上海拍攝的場景大增。 另外,布萊德彼特(Brad Pitt)的新片「末日之戰」(World War Z),為能在中國 上映,劇情中殭屍病毒的發源地也由中國改成俄羅斯,並增加中國科學家發現病毒的 劇情。 美國製片商通常聲稱劇情的修改是為了迎合中國觀眾的口味,但專家指出,製片商更 針對的觀眾事實上是中國電影審查委員會的37名委員;該委員會每年僅為中國觀眾批准 34部外國片,並要過濾所有內容。 由於中國已成為全世界第二大電影票房市場,若一部電影無法通過中國電影審查委員會 的批准,形同損失數千萬元人民幣的票房。 美國製片業者指出,在審查過程中,業者為獲得批准,會不斷透過談判和爭取;而為 獲得審查委員的青睞,製片商並願意增加中國角色、場景和其他元素,以及修改劇情, 以迎合或至少避免觸怒中國官員。 ------------------------------------------------------------------------------ 參考外電:華盛頓郵報 ‘Iron Man 3’ is latest Hollywood movie to court Chinese censors http://wapo.st/10jA6Fa -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.195.195
hanbin:祖國好威! 05/09 01:27
TouchAgain:中國的媒體控制力從國內伸到國外...流氓精神一展無遺 05/09 01:30
angellll:神鬼傳奇三就是經典的範例 毀了一代名片 05/09 01:38
andyvx:某方面來說,還滿猛的XD 05/09 01:42
yeahqoo:很誇張 05/09 01:45
wanghong:為了錢低頭呀 05/09 10:37
onetwo01:很多大陸觀眾也不喜歡這樣搞,但官就是官,沒辦法的事 05/09 10:42
ashin1069:其實送去大陸的片就常常要修改,有啥好特別驚訝 05/09 10:54
ashin1069:不止好萊塢這樣 05/09 10:55