精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
關於英國反派...請看這篇[反派人物的要件]文章: http://film.guardian.co.uk/features/featurepages/0,4120,1512982,00.html 超好笑的,以下摘要幾點: 一個反派角色的要件有- 1. Be British(一定要是英國人) 複雜深沈一定是邪惡的一種表徵,對美國觀眾而言沒有 比一個傲慢的英國人更為複雜深沈(還有難以信任)的東西了... (中略) 對英國觀眾來說,他們偏好他們的邪惡源自於歐洲大陸, 任何看起來像是一開口就會冒出其他語言的人自然是不能信任的。 (再略) 當然,歐洲人不知道他們自己有多邪惡,也因此造成問題。例如, 在德文版的Die Hard中,那些德國恐怖份子只被指為是「歐洲人」 ,而Alan Rickman的角色名稱也必須從Hans Gruber(註:Hans是 常見的歐洲名)改為Jack Gruber。 (略很大) N. Be Christopher Lee(也是英國人XD) 其他懶得翻了就自己看吧。 ※ 引述《leemt (世界上有4%的人毫無良知)》之銘言: : 發現當中都有個微妙的共通點 : 好萊塢好像很愛找英國人當反派 : 姑且不論在裡面有沒有強調這點 : 英國演員也很擅長隱藏自己的口音 (也很有可能是因為我聽力不佳) : 很多演員我往往上IMDB查才發現原來是英國人(比如說費雯麗 真是太嫩了我) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.219.227
a111156987:Alan Rickman的那個角色之所以會選定為德國口音,是因 11/27 22:36
a111156987:為美國人一直到了1988都還有German=Nazi=bad guy的印象 11/27 22:37
a111156987:這也是頗值得探討 11/27 22:38
leemt:我要推那篇文章 真是太有趣了!!! 一定要死的很奢侈XDDDDDD 11/27 22:57
kcrux:這篇真的好笑...感謝翻譯 11/28 22:04