推 Foxhound:Loading 中,先推! 06/10 23:07
推 uno0708:這個 這個...這是限制級的吧...Ben跟Karl真的很機車 06/10 23:13
推 Foxhound:超好笑的,謝啦 06/10 23:18
推 asyousaid:誰可以解釋一下0:40的那個梗啊? poor Jack!!! 哈哈 06/10 23:30
推 Dearie:可是我看過新版Starsky & Hutch 覺得頗好笑的XD 06/10 23:37
推 uno0708:R,J想說為什麼海報上是鋼鐵人跟熊貓,不是他們的臉,片子 06/10 23:38
→ uno0708:中也沒出現鋼鐵人跟熊貓啊。Ben:觀眾會知道的,他們兩部都 06/10 23:39
→ uno0708:看過了。R,J:聽你在屁咧!Ben:不然我再弄個召妓被抓(指R)跟 06/10 23:39
→ uno0708:爆掉皮箱的橋段(J),觀眾就會知道。(我純翻譯,不懂梗XD ) 06/10 23:41
推 ApolloAdama:爆掉皮箱梗不懂 求救~ 06/10 23:42
→ ApolloAdama:另,我覺得「我送你兩個字:Heartbreak&Kid」超機車XD 06/10 23:43
推 Foxhound:給四樓 他是在諷刺RDJ之前被警方逮捕的事情 06/10 23:43
→ ApolloAdama:那小勞勃是真的有召妓被抓嗎? 06/10 23:43
因為班說:「....那時候觀眾已經看過功夫熊貓和鋼鐵頭(Iron Head)啦...」
小勞勃不爽糾正他:「Iron man」
班就諷刺小勞勃花邊加上吸毒被抓的過去
小勞勃反嗆:「七日之癢」
※ 編輯: Eunoia 來自: 61.231.50.168 (06/10 23:46)
推 idsro:suitcase full of blow是指滿箱的古柯鹼 06/10 23:45
推 uno0708:喔 謝謝樓上 :D 06/10 23:49
推 asyousaid:感謝上面諸位,原來如此! 想不到這個短片玩這麼大XD 06/10 23:51
推 oneaim:Tropic Thunder 的宣傳方式頗特別,他們還一起出現在AI 06/10 23:53
→ oneaim:這些奇妙的方式是最近的主流嗎? 06/10 23:53
→ Eunoia:現在流行無所不用其極的宣傳.... 06/11 00:15
推 riet:請問「Heartbreak&Kid」是什麼意思呀??恕我英文程度低落... 06/11 00:30
推 daisyning:是Ben最近的一部戲,感覺上不太受好評 06/11 00:50
→ Eunoia:七日之癢。普遍壞評。 06/11 02:33
推 riet:啊我懂了,謝謝樓上兩位! 06/11 08:56
推 RachelGreen:唉~影片沒了 06/11 16:09
推 Foxhound:唉,主題是 viral video 結果因為版權問題不能流傳 06/11 16:30
→ Foxhound:真是諷刺啊 ^^; 06/11 16:30
→ Eunoia:CARL不喜歡吧 06/11 16:33
※ 編輯: Eunoia 來自: 203.64.48.9 (06/11 16:36)