精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
香港已發行的DVD BD和台灣將上映的版本都是完整原音的107分鐘.. 透過中國6區DVD 謎版 PPS等線上網站所看到的版本才會是不完整的配音版... 最誇張的版本是被刪到只有85分鐘...   《葉問》首映開門紅,其口碑之好空前絕後,自然引起新聞媒體廣泛關注。《葉問》 上映前刪除了兩處情節,並修改了部分配音,許多觀眾對此產生了濃厚興趣。   受部分影迷所托,記者經過多方打探,原版《葉問》刪節內容和原版配音浮出水面:   鏗鏘方言,恐生非議。   原版影片中,北方俠客金山找操一口濃郁的山東方言,聲若洪鐘,更充分地展示人北 方人威風凜凜的氣勢。但金山找最後向日本人通風報信的漢奸形象,容易傷害山東同 胞感情,所以經過慎重考慮,《葉問》發行方最終對該片進行了重新配音。   金山找通風報信,國人形象不容打折。   原版影片中,山東大俠金山找勒索棉紗廠的行為因葉問介入而宣告失敗,於是跑到日 本軍官三浦處通風報信,這一漢奸形象不易提倡,所以經過認真商榷,《葉問》發行 方最終按照電影局的要求刪減了這個片段,代之以李釗的簡短言語進行交待。   百姓不明就理,李釗蒙冤被毆。   原版影片中,葉問與三浦的決鬥最終以葉問勝出而告終。當三浦的副官開槍打中葉問 。憤怒的群眾衝破警戒線,場面一度極為混亂。李釗衝上前與副官扭打一起並將其擊斃 ,而不明就理的群眾卻將拳頭擂向了無辜的李釗…… 為了國人的團結精神,《葉問》 發行方尊重電影局的要求而刪減了這個情節。但此情節被刪節後,影片中便缺少了對 李釗結局的合理交待,從而引起許多觀眾對李釗最終結局的質問。刪減後的《葉問》 與刪節前的《葉問》在情節上有所變化。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.179.184
ntitgavin:胡亂刪減...只會讓片子變濫..... 02/15 13:55
fanrei:科科,前幾天在那邊戰的不知道有什麼感想 02/15 14:00
asdf2008:刪的不錯啊~~我喜歡 02/15 14:01
※ 編輯: codybank 來自: 211.74.179.184 (02/15 14:02)
zaktaso:胡亂刪減!?李釗的下場固然合理 但是會有反效果吧 02/15 14:04
xwingxwing:刪的好 這會傷到中國人脆弱的自尊和情感 02/15 14:22
LOVEMG:看來前幾天都白戰了 02/15 14:47
kodak2222:就是因為擔心包容力不夠才刪片...中國人現在有包容力? 02/18 02:57