作者LIONDODO (LION)
看板movie
標題[新聞] 《玩具總動員3》的多國語言預告
時間Mon Jan 25 00:06:50 2010
新聞來源:
http://city.udn.com/64104/3819596
Disney放出了《玩具總動員3》新的預告片,嗯,或許不能說是新的。在這新的片段中他
們展示了《玩具總動員3》將會支援多國語言。這聽起來似乎不怎麼樣,到各國放都有配
音不是嗎?
不不,從預告片我們可以看到,不單只是配音是多國語言,連裡頭的文字也改變了
http://www.youtube.com/watch?v=kltFrOsoFro
↑將會有超過40種語言,預告片中只是其中一部份。
我們可以看到在TOY STORY3的標誌隨著語言改變了(廣州話寫反斗奇兵,不知道跟玩具反
斗城有沒有關係),而日文出現了兩次。
Disney在之前的作品已經將類似的設計給作了出來,筆者最早看到這種多語言的文字是在
《瓦力》中看到的,不知道最早是哪一部作到的(天外奇蹟似乎沒有如此)。
《玩具總動員3》將會在台灣時間六月十八號上映。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.54.139
推 felixgm:很有心思的預告! 01/25 01:46
推 shawncool:為什麼沒有國語版= = 01/25 02:27
→ slycsboy:沒有國語不想看了=_= 01/25 20:19
推 voguehan:沒有中文卻有廣東話倒挺奇怪的(沒有歧視)日文居然兩次(還 01/26 22:16
→ voguehan:是沒有歧視) 不過聽到巴斯講日文還真有趣XD 01/26 22:16
推 SaikakisS:廣東話從第一集就是叫反斗奇兵 01/29 10:37
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: shme (瀨名哲平) 看板: movie
標題: Re: [新聞] 《玩具總動員3》的多國語言預告
時間: Mon Jan 25 02:00:29 2010
※ 引述《LIONDODO (LION)》之銘言:
: 新聞來源:http://city.udn.com/64104/3819596
: Disney放出了《玩具總動員3》新的預告片,嗯,或許不能說是新的。在這新的片段中他
: 們展示了《玩具總動員3》將會支援多國語言。這聽起來似乎不怎麼樣,到各國放都有配
: 音不是嗎?
: 不不,從預告片我們可以看到,不單只是配音是多國語言,連裡頭的文字也改變了
: http://www.youtube.com/watch?v=kltFrOsoFro
: ↑將會有超過40種語言,預告片中只是其中一部份。
: 我們可以看到在TOY STORY3的標誌隨著語言改變了(廣州話寫反斗奇兵,不知道跟玩具反
: 斗城有沒有關係),而日文出現了兩次。
: Disney在之前的作品已經將類似的設計給作了出來,筆者最早看到這種多語言的文字是在
: 《瓦力》中看到的,不知道最早是哪一部作到的(天外奇蹟似乎沒有如此)。
天外奇積有吧
這是皮克斯的卡通傳統了好像
中文版的片頭就是寫天外奇積了(英文版寫UP)
汽車總動員也有
一直到尼莫好像也有
就是中文版的文字都是會把片裡的文字變中文
DVD也是經過特別處理 選不同版本 裡面的內容也會不一樣
所以預告也這樣用當然也不意外了
話說這片也要用3D 皮克斯有做續集的電影
是不是只有這部阿...?
: 《玩具總動員3》將會在台灣時間六月十八號上映。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.171.159
推 Jotarun:奇蹟 01/25 02:49
→ Jotarun:cars 也要拍2 01/25 02:49
推 XD9527:虫虫危機也有... 01/25 12:28