作者jjomj (onf viav)
看板movie
標題[問題] 關於即刻救援裡的幾句台詞
時間Sat Mar 21 20:30:24 2009
在他女兒被綁架之後
他的好朋友SAM打給他
主角用擴音
SAM說你要在96小時內找到他
主角說 : To what ? (這句好像是說"不然呢?")
SAM: To never finding her. (不然你就永遠找不到她)
這邊的 To what ... 是什麼意思 ...沒聽過這種用法
--------------
還有主角跟他的好朋友 Claude 第一次碰面的時候說
主角: 我以為你是我的好朋友
Claude: your friend has "desk" now .
發音好像是在說 "dest''還是task
是在說你的好朋友也得養家 !!~~~不知道到底是什麼 ~"~
-------------------------------------
有人知道這兩句嗎 感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.166.168
推 zamon:坐桌子的 意思就是現在是官了 不是外面的特務 03/21 20:52
推 spafm:To what是"之後呢?"那意思。has desk是坐桌子的(公務員) 03/21 21:19
→ huerta:加一個what?意思就是"然後呢?" 03/21 21:19
推 winson543:has a desk now 類似坐辦公室的(擔任文職) 03/21 22:23
→ spafm:恩,樓上翻比較好@@... 03/21 22:30
推 dreamerkimo:我想to what是指I have 96 hours to what? 03/22 18:24
→ dreamerkimo:我只剩96小時可以做什麼? 03/22 18:24
→ wales5512:樓上 to never finding her? 似乎也不順 04/01 22:32