推 christiano:拿破崙炸藥的主角叫拿破崙阿!!= = 07/11 01:36
→ XXPLUS:光看片名你會以為是啥?? 07/11 01:39
→ MarkFung:猜火車算是貼切的喔 07/11 01:39
推 ttomm:猜火車也有阿.只是被剪而已 07/11 01:39
→ ttomm:KISS KISS BANG BANG本來就很難翻了 07/11 01:40
→ bearfat:打兩槍..方基墨用那裡的小手槍發了兩槍..XD 07/11 01:41
→ MarkFung:原PO大概不懂猜火車的意思 07/11 01:44
→ XXPLUS:現在是討論譯名還是原名?? 原名本來就怪的也算吧 07/11 01:44
推 ttomm:KISS KISS BANG BANG是仿pulp fiction的書名.取名是有意義的 07/11 01:48
推 MSme:猜火車是有意思的 07/11 01:48
→ MSme:衝擊效應 原名 CRASH 不論中文英文標題 都跟片子本身很合 07/11 01:50
→ nunsquare:Crash沒問題吧... 07/11 01:53
→ XXPLUS:那哪部電影取名是沒意思的?? 07/11 01:54
推 MSme:所以與其說是片名殺人 不如說自己太容易被殺了 07/11 01:54
→ XXPLUS:容易讓還沒看過內容的人有誤解或錯誤期待,這就夠了吧 07/11 01:54
推 wcc960:原標題的意思比較是指中譯吧 07/11 01:55
→ XXPLUS:羊男的迷宮中譯有問題嗎?? 07/11 01:56
→ wcc960:難不成會有人把The Rock誤解成是一部拍石頭的記錄片嗎 XD 07/11 01:56
→ XXPLUS:THE ROCK說不定會有人以為是巨石強森的紀錄片XD 07/11 01:57
推 MSme:Transformers大概是變壓器的紀錄片吧XD 07/11 01:58
→ XXPLUS:Transformers中國人也許看不懂是啥鬼,但老美都知道那卡通 07/11 02:00
推 ttomm:既然知道導演取片名是有意義的.那哪有什麼片名殺人呢? 07/11 02:18
→ smorange:這幾片個人覺得只有刺激一九九五翻的比較濫 07/11 02:22
→ XXPLUS:就是有人會被殺啊,大家還不是回得很爽?? 07/11 02:31
→ XXPLUS:如果全都是直接用英文原名上映,會賣得比較好嗎?? 07/11 02:33
→ XXPLUS:大家最常還不是用預告、卡司來挑片,預告殺人可能更嚴重 07/11 02:36
→ XXPLUS:偶爾也有卡司殺人的,知道他有演、實際去看才發現戲份不重 07/11 02:37
推 Grammy:啾啾碰碰 07/11 02:38
推 linhaha:刺激1995是因為之前已經有刺激了 1995是出品年? 維基有 07/11 03:39
→ linhaha:很詳盡的解釋 關於一系列的刺激片XD 劇情都很不錯 07/11 03:40
推 alibuda38:布萊德彼特之即刻毀滅.... = = 07/11 04:09
推 a28829424:布萊德彼特之火線交錯.... = = 07/11 08:15
→ a28829424:翻成那個名字我以為是動作片...結果是要用腦的 07/11 08:16
→ a28829424:不過那部片原文叫巴別塔...我也想出不來怎麼翻比較好 07/11 08:17
推 a75267462007:巴別塔是有意義的,因為我們不是小接觸聖經,所以不知 07/11 09:20
→ a75267462007:到很正常 07/11 09:20
推 jeff8611:se7en... 07/11 12:17
→ ahometsai:怎麼辦,原PO提的片名我都覺得取的很好耶 07/11 12:59
噓 laughters:衝擊效應取的很好 只是你看不懂 07/11 13:13
→ XXPLUS:取得好不好,跟只看片名來猜還沒看的電影類型是兩回事 07/11 14:30
→ XXPLUS:看不懂這個討論標題就算了,不勉強 07/11 14:30
→ XXPLUS:看之前用標題預估主題,和看完了再回頭來檢視標題,是兩回事 07/11 14:35
→ elanlast:以你的標準來說 沒幾部片的標題合理 07/11 15:41
噓 aska1219:別再凹了 前兩部的確是你沒搞清楚.. 07/11 16:33
→ johnnycgi:猜火車原文就是猜火車啊... 07/11 19:26
→ XXPLUS:現在又扯回翻譯問題了嗎?? 07/11 22:20
→ scream3:所以你覺得取的很怪,別人就不能翻得很正常 07/11 22:33
→ scream3: 覺得 07/11 22:34
→ XXPLUS:取名不是重點,要我講幾次 07/12 01:09
→ mark781006:Babel是聖經裡一個故事,很電影裡人與人溝通交流是非常 07/12 02:31
→ mark781006:相關的@@ 07/12 02:32
噓 mikejan:這根本不叫片名殺人ok? 07/12 03:12