作者hsupohsiang (Faith)
看板movie
標題[新聞] 直擊!鋼鐵人2拍攝現場。
時間Tue Aug 4 23:19:43 2009
直擊!鋼鐵人2拍攝現場。
記者:Ryan Rotten
時間:July 29, 2009
來源:
http://www.superherohype.com
本文連結:
http://www.superherohype.com/news/ironmannews.php?id=8578
寫在前面:
知名網站「comingsoon.net」旗下「superherohype」派出記者前往鋼鐵人2拍
攝現場取材的文章,在此跟各位分享。
在蝙蝠俠強勢壓陣的08年,相信許多人還是跟我一樣,忘不了 Tony Stark 那
迷人的丰采。全球的票房、好評,為鋼鐵人續集投下了鐵票,如今,鋼鐵人
續集的拍攝已經在不久前完成(April 6 2009~July 20 2009)
,正式進入後製階段。算一算距離來年五月的上映日還有半年多時間,許多
工作還等著導演 Jon Favreau 與 Marvel 公司去完成。期待預告片有些不切實際,
不如好好的隨著歪國記者朋友的腳步,一同看看拍片現場吧。
PROJECT: PEGASUS. The two words are stenciled in black along the side of a
few crates stacked at the parking structure this writer descends on the
Raleigh Studios lot in Manhattan Beach. It's an overcast June afternoon and
massive clouds belch an occasional thunder crack (producer Kevin Feige will
joke later in the day that it's the sound of Kenneth Branagh prepping Thor).
I'm just a stone's throw away from the offices of Marvel and these crates
have me tripping nostalgic. "PEGASUS," you see, stands for "Potential Energy
Group/Alternate Sources/United States" - a center for scientific study that
appeared in various Marvel titles. It also appeared in Iron Man: Armored
Adventures which is why it doesn't surprise me that these crates also read
"Stark Industries."
用黑色字體印刷上「飛馬計畫 PROJECT: PEGASUS」大字的紙箱堆疊在Marvel 公司
租用的攝影棚停車場(位於加州 Manhattan Beach市的 的 Raleigh 攝影棚) 。
六月的這天午後,烏雲密佈,遠處的天空還不時有雷聲傳來。Marvel 公司的大人物
Kevin Feige對著我們一行人打趣著說:「可能是Kenneth Branagh 在為"雷神 Thor"
測試雷聲吧」。雖然,我距離攝影棚只有幾步之遙,但這幾個紙箱卻讓我掉入沉思中。
因為「PEGASUS」在 Marvel 的世界中可不只是「飛馬」這個字面上的意義,事實上
「PEGASUS」七個字母代表的是「Potential Energy Group/Alternate Sources/
United States」,這是個經常在 Marvel 不同作品中出現的研究機構。
連鋼鐵人的動畫作品都有這個機構的戲份,所以,看到這些紙箱還印著「Stark
Industries 史氏企業」一點也沒嚇到我。
(稱 Kevin Feige 為大人物是因為以下作品通通有他擔任製片:X戰警三部曲、蜘蛛人
三部曲、驚奇四超人、鋼鐵人、金鋼狼前傳等)
(雷神=Thor 是 Marvel 2011年的大片,由 Kenneth Branagh 執導)
Yes, ComingSoon.net/Superhero Hype! is back on the set of yet another
Tony Stark romp, Iron Man 2 which has been shooting in and around Los
Angeles. Today, the production is spread out across Raleigh where
director Jon Favreau is reunited with Robert Downey, Jr., reprising his
role as Stark. (Gwyneth Paltrow, Don Cheadle, Mickey Rourke, Sam
Rockwell, Samuel L. Jackson and Scarlett Johansson round out the principal
cast.) The pair is found inside a soundstage where Stark's workshop has
been recreated...with a few notable changes since I was on the set of the
first picture.
是的!各位看倌。本站再一次來到了 Tony Stark 先生的地盤上,此處是洛杉磯,
地點是鋼鐵人2的拍攝現場。今天,劇組在整個 Raleigh 攝影棚都有戲份要拍攝。
一大票明星通通都加入本片的拍攝 Robert Downey, Jr.=Tony Stark、Gwyneth
Paltrow, Don Cheadle, Mickey Rourke, Sam Rockwell, Samuel L. Jackson and
Scarlett Johansson。我們在攝影棚的一角發現 R.D.J 與導演 Job Favreau 正站
在劇組重新搭設的「Stark 豪宅地下室」佈景中,當然,幾個顯著的改變可是立刻
就映入眼簾。
The hall of armor has expanded. Here one finds the Mark 1 displayed
next to an empty slot reserved for the Mark 2 - its whereabouts right
now are unknown. The Mark 3 stands battered and tarnished, reminders
of Stark's battle with the Iron Monger. Then there's the new suit -
similar to the Mark 3, however, look closely and you'll notice slight
changes to the joints, knees and abdomen area. It's more streamlined.
「裝甲之殿 Hall of Armor」已經過擴建。Mark 1 靜靜的安置在一旁,一邊的空位
明顯是給 Mark 2 用的,嗯‧‧去處令人好奇。「戰損版」Mark 3 自從與
「Iron Monger」大戰後一直維持著當時的狀態。突然,另一套 Mark 3 映入眼簾
‧‧等等。仔細一看‧這套裝甲的肩部、膝蓋等處更流線‧‧看來是改良後的版本。
"From my perspective we did everything we could to make it lighter,
easier, more flexible," says Favreau, "and we've shot more with it."
導演 Favreau 在旁補充:「我們盡了一切努力來讓 Mark 3 變得更輕、更有活動
力。我們也增加很多它的戲份。」
The director is preparing a scene with Downey who is hunkered over
a giant model sitting on a table in his workshop. This is the Stark Expo,
I'm told. "It is something that Howard Stark [Tony's father] has done
for years and years and the last one he had done was in 1974," explains
producer Feige. "Tony Stark is part of his new, 'I'm not making
weapons anymore, I've declared to the world that I'm Iron Man. I've
got to do something.' He has reestablished this Stark Expo event which
is kind of a combination of World's Fair, Macworld kind of an event."
在我們拜訪的當下,Downey 正準備一場戲,他站在工作室的桌邊,看著一座大
模型。劇組告訴我那是「史式工業展 Stark Expo」的展館模型。Stark 的父親
Howard Stark 在生前經常投注資金舉辦這樣的商展,直到1974年。Feige
解釋:「Tony Stark 已經改頭換面,自從他公開自己就是鋼鐵人、不再製造武
器後,他的想法開始有了轉變。他開始想要再次舉辦"史式工業展",這其
實有點像世界博覽會」
Favreau adds, "This is pretty deep into the film. Tony Stark is trying to
– without getting too specific with what it is, there's a mystery that
Tony is pursuing as it relates to upgrading the technology that he's dealing
with. So, he's trying to figure out solutions to problems that he's having
with his tech."
導演 Favreau 補充到:「"重新舉辦史式工業展"在片中是很重要的主題。讓我‧‧
稍微帶到一下‧‧Tony 眼前正在追求的是如何進一步發展鋼鐵人所需的科技,
但是,這個過程會有許多問題產生,Tony 必須找到解決的方法。」
After a brief prep session, the gang is ready to shoot and I'm allowed
to watch the scene play out.
在簡短的準備後,劇組準備好要拍攝這場戲,而我被允許在一旁參與拍攝。
The camera pushes over the Stark Expo model; little white buildings,
trees and a globe drift by as Stark peers over it like a kid transfixed
on his train set. "The key to the future is where?" Stark questions. A
"cut!" is called and once Favreau is satisfied a new set-up is requested.
And I'm invited into the workshop to play "spot the changes" since the
first film.
鏡頭從展館模型上方帶過,小小的白色建築物、行道樹在螢幕上出現,Stark
在模型上方仔細端詳著這一切,臉上神韻像是玩著鐵道模型的小孩子。他自
問到:「通往未來的關鍵‧‧在哪?」然後,導演喊出了「卡!」,劇組開
始為下個鏡頭做準備。我們則被帶到另一邊體驗本片與第一集真正有不同的
地方。
In a lounge area to my right - carpeted with a couch, coffee table, the
usual accoutrements used to relax - maps of Antarctica and a blueprint
of Captain America's shield. Stark's collection of cars has grown and
he's got a few new gadgets lying around. And if you loved his robot
assistants, they're back, too. What's widely apparent is the floor.
Glistening, black and constantly being polished by an on-set production
assistant. In the film, this entire floor - which I'm required to wear
non-scuff booties if I'm going to walk on it - will serve a holographic
projection system. Similar to what you saw Stark playing with on a
table in the first film, except bigger and better.
我們來到了一個熟悉的角落,一個Lounge般的空間,有著舒服的沙發、咖啡
桌與帶有格調的裝潢,也見到了南極大陸的地圖與美國隊長盾牌的設計圖。
Stark 的愛車陣容又更加龐大了。如果上一集的「機器人助手」曾經讓你留
下深刻印象,它們也還在。真正令人眼界大開的是一片平整、黝黑的地板。
我們不時看到劇組人員擦拭著這片地板。我甚至必須穿上「防刮傷地板鞋」
才能踏上這片地板。好了,謎底揭曉,這個備受關注的地方在片中會是一
個三度空間影像投影系統,像是原本 Tony 「打造」Mark 2 時用的那張神奇
投影桌,只是‧‧規模更大、功能更強。
"You could see there's not a lot of screens around, everything is done
virtually," says Favreau. "So [Stark's] investigating the grounds of the
fictitious 1974 Stark Expo and he's taking a model of the expo, trying
to find something hidden within the layout and structure of the model
that was his father's model from back at Stark Industries. So, that's
what we're doing now and we're getting some close focus shots on the
model that's based on the '64 World's Fair in Flushing Meadow Park."
導演 Favreau 說到:「各位可以發現,現場沒有太多螢幕,一切都是後製時才
會添上去。在這兒,Tony 正在檢視父親1974年工業展的細節,他想要找
出些什麼、找出父親藏在這場展覽中的小秘密。而用來拍攝的這個模型是以
1964年在紐約州 Flushing Meadow Park 舉辦的世界博覽會會場為範例」。
Further demonstration of what Favreau is talking about occurs in the
next shot. Downey simulates picking up a hologram of the physical
model and expands it - all of the hologram work will be filled in later
with CG. As Downey surveys the "model" he asks Jarvis, the
computer/lab assistant to mark certain areas of the Expo in various
colors, executed with FX lights on the floor and out of the shot to
illuminate the actor's face. Downey feigns spotting something of
interest and asks Jarvis once again to expand the graphic. Apparently
he has found what he's looking for - a small piece of the large puzzle
that is Iron Man 2's plot.
Favreau 提到了「找出小秘密」橋段正是我們得以旁觀的第二場戲。Downey 在
鏡頭前擺動著手臂,模擬出操作立體投影系統的肢體動作。在操作這個虛擬系
統的同時,Downey 還不斷出聲與中央主機「Jarvis」對話,要求 Jarvis 針對眼
前的物體進行特別的處理。一旁的劇組人員對著 Downey 的臉部投射出不同顏
色的燈光,以便與後製才會加入的特效呈現一體感。Downey 突然被某個東西
吸引住,要求 Jarvis 進一步放大整個影像。看來,他已經找到了他所要的‧‧
這個小東西雖不起眼,但可能會是鋼鐵人2片中劇情推進的關鍵。
Favreau notes to us that this story picks up six months later and while
he's remaining mum on the plot - which is said to have themes of an
energy crisis of sorts - Howard Stark (actor John Slattery) plays a
large part in it. "He's definitely a presence as Robert delves into his
past and explores the relationship with his dad," says the director.
"He's definitely got daddy issues on some level. So, we explore the
way his life's been changed by saying that he's Iron Man. He's already
gone from somebody who's been one of the most famous people in the
world and one of the richest people in the world to now being a
superhero on top of it and how his infrastructure attempts to manage
that, it's like when a billionaire becomes a reality TV star on top of it,
it's a wonder how that integrates with their life. This is a more extreme
version of that."
導演 Favreau 為我們解釋到:「續集的時間點設定在第一集結束後六個月,而
Tony Stark 的父親 Howard Stark 將是劇情的重要推手(小道消息指出,另一個
主軸是能源危機)」他繼續說到:「Tony 開始回顧自己過去的人生,希望從
父親的生平中找出作為今日行為準則的線索。各位想想看,世界首富、全球知
名人物 Tony Stark 公開承認自己還有一個秘密身份─"穿著高科技裝甲行俠仗
義的現代羅賓漢";面對這種衝擊性的發言‧‧可不是在實驗室皺眉頭、熬個
夜就可以想出個妥善對策的。」
"Part of his journey is realizing the breakthroughs that his father made
in the past and coming to terms both emotionally with his dad and also
with what technical innovations his father was doing ahead of his time,"
he continues. "His father was like a Da Vinci who was inventing things
that couldn't be made yet. He was a futurist of his time. As Tony starts
to learn more about his dad, he starts to learn more about the work that
his father had done."
導演 Favreau :「Tony 所選擇的道路,就是藉著回顧父親的生平來找到面對眼前
人生轉變的準繩。因為他的父親在生前,是那個時代的達文西,勇於創造眾人
無法想像的事物,想法超越同年代的人。當 Tony 找到父親的處世之道,某種層
次上,他也開始找到自己的處世之道,所以他才要深入探索父親遺留的一切事
物的核心。」
Further complications arise for Tony with stress on two faults: Justin
Hammer, as played by Rockwell and Mickey Rourke's Ivan Vanko
(aka Whiplash). "[Ivan is], son of Anton Vanko, Russian scientist in
our world and he's our shadow figure, he's our dark character,"
elaborates Favreau. "We also have Justin Hammer who's American
that's played by Sam Rockwell. And so, we have a bit of a mélange
of characters that come together that are different combinations of
elements from the books. But, we also like to spin it against expectations
sometimes against what the books are. We definitely take into
consideration what the comics had and then know that our core audience
is going to be aware of what was written and we either play into it
or against it, but we take those pre-suppositions into consideration as
we craft the story. But, I'm extremely happy with the group we have,
we just have tremendous actors that bring a spontaneous nature to the
film and Downey really grounded the first one with his style, tone,
and personality and spontaneity and tried to get a cast around him that
would be in synch with his way of working and the tone that he branded
in the first film."
為續集中 Tony 的處境帶來更多變數的還有兩個人物:Justin Hammer 與 Ivan Vanko
(藝名:Whipsplash) 。導演 Favreau 先介紹「Ivan Vanko=Whipsplash」Ivan
(由 Mickey Rourke 飾演)是俄國科學家 Anton Vanko 之子,在片中算是個‧‧
躲在陰影之中的角色、是我們片中黑暗的那部份。而 Justin Hammer
(由 Sam Rockwell 飾演)飾演的美國富豪則是另一個片中的關鍵角色。
我們從原著中借來不同角色的元素,揉合在一起,但是,我們又試著去創造出
不同的結果。漫畫原著絕對是我們參考的依據,我們知道鋼鐵人吸引書迷的元
素是哪些,我們要不就是順著用、要不就是刻意去挑戰原著;重點是,我們都
是以漫畫原著為基準點,來激盪出電影劇本。我對於本片的參演卡司相當相當
的滿意,這些傑出的演員為本片帶來許多‧‧「即興揮灑」的調性。Downey
在第一集的表現真的把 Tony Stark 的神韻完完全全的帶了出來,那種風格、
調性與個性、與那種隨性的態度。不只如此,Downey 還試著把周圍的演員一同
帶進這個氛圍之中,讓整個劇組產生‧‧「綜效」,讓整個劇組散發出與第一集
一樣的調性。
Those seeking the "Demon in the Bottle" story arc should know now it's
still not the crux of the sequel's story. Feige maintains, however, Stark
will be facing immense pressure. "I'm not sure he drinks anymore in
this one than he did in the first one. But, he does go to a slightly, how
do I put it? About midway through the film he hits rock bottom. Rock
bottom is not in an alleyway with alcohol alongside a dumpster," he laughs.
"That's not what it is in this movie. But, it is all of these things he's
trying to do and pressuring himself to do, he loses control of. It's one of
the major themes of the movie is, no man is an island. Here's a guy who
now says, 'I'm going to run the company myself. I'm going to take control
of all of my own technology, use it only for benefits. I'm going to introduce
this giant new Stark Expo to advocate all sorts of new energy sources
and introduce all sorts of new technological wonders to the world of
tomorrow.' But, he's a Marvel superhero, so it takes about six months
for everything to go to hell once he's done that."
一心想要看到鋼鐵人經典劇情「Demon in the Bottle英雄貪杯也誤事(大誤翻譯Orz)」
出現的迷哥迷姐們可能要聽清楚「這次的續集還沒推展到那裡」。製片 Feige 說到:
「Tony 在片中會面臨極大的壓力。但是,我不知道單就喝酒這點來看,續集有比
第一集更多的‧‧喝酒戲。隨著劇情的推演,Tony 將會撞上一堵牆。這是個譬喻,
不是指他真的去撞牆。當他想著那麼多的事情,想逼著自己去做到那麼多的事情時,
他會失控的。「沒有一個人可以獨自一人過活、與世界毫無聯繫」是本片的主軸之
一。Tony Stark 是個想著「我要自己來經營這家公司,我要主導我研發的科技,我
要拿科技的進展來做好事,我要重新舉辦史式工業展,在當中大力推廣新能源,
把明日的科技帶到今日的人們眼前」這樣的人。同時,他又是個 Marvel 世界中的
英雄,一旦他決心要實現剛剛那一連串的「遠景」,大概半年全世界就會被搞得
天翻地覆了。
More from the set of Iron Man 2 to come as we near its May 7, 2010 release!
鋼鐵人2將於2010年5月7日上映!
請期待更多消息~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.20.169
推 th11211:感謝翻譯~去年看完就很期待續集! 08/04 23:29
推 yeeki:push 08/04 23:30
推 Eunoia:翻譯辛苦了 08/04 23:33
推 Dumkas:push! 08/04 23:36
推 fishaquariu:小勞勃在這部戲裡面的痞樣真的是演活東尼也演活自己XD 08/04 23:41
推 iammilkcandy:推!感謝翻譯! 好期待2.. 08/05 01:25
推 heavymetal:那是下一代的OLED螢幕嗎? 08/05 09:19
推 leila:有看有推 08/05 10:34
推 cathylee97:有看有推 感謝翻譯!! 08/05 10:42
推 gumsnnoses:推! 08/05 13:55
推 awakim:有看有推,辛苦了~ 08/05 17:14