精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
還滿期待這部片的 今天就要上映了 看了一下時刻表 原音版的場次反而比粵語版的多耶@@ 原音是指國語版嗎 有人看過首映了嗎 覺得哪一版本看起來比較有fu呢 麻煩給個意見囉 感謝嚕~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.161.119
TSFM:首映是國語,黃秋生和甄子丹都配音,我很難入戲...... 09/21 08:29
koshitak:近年中配水準沒以前好 我也比較習慣找原配 09/21 08:33
koshitak:無間道原配跟中配根本已經是兩部片了 尤其是琛哥 囧 09/21 08:34
※ 編輯: kenpo 來自: 59.112.161.119 (09/21 08:35)
TSFM:葉問國配也很爛... 09/21 09:43
Ruke:粵語版才是配音的版本,看大家怎麼選擇囉 09/21 09:49
koshitak:葉問中配2比1爛 問哥的溫和都不見了 裁判也配的很不自然 09/21 09:50
koshitak:現在中港合拍的片子很多 裡面都會夾雜兩種語言 09/21 09:51
Ruke:順便回一下一樓,黃秋生是原音 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/21 09:52
koshitak:90時期整片中配水準比較平均 現在總是有1.2個配不好 09/21 09:53
koshitak:葉問1永成就很失敗 罵人沒魄力 哭戲實在配的沒感情 09/21 09:54
hisashi021:順便請問,台中日新至尊聽是哪一版本? 09/21 12:31
IvnGoran:樓上你可以打去問戲院更快 09/21 12:35
TSFM:黃秋生普通話這麼好?我看他花絮現場講粵語(汗) 09/21 13:08
TSFM:90時很多是台灣配的,現在看則都是對岸配的版本 09/21 13:19
koshitak:以前台灣是大宗 自從港片落寞加上配音員斷層都換對岸配 09/21 13:53
koshitak:黃秋生好像事後配發音還算標準 丹哥就不太行 09/21 13:54
koshitak:補充一下上面永成我講的是粵語版... 09/21 13:55
midoriTEA:粵語的主角都是演員自己聲音,國語是配角是自己聲音.... 09/22 04:26
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Ruke (全台找筆電!!) 看板: movie 標題: Re: [請益] 陳真要看原音版or粵語版? (粵語是配音) 時間: Tue Sep 21 09:51:43 2010 再關心想看哪個語文版本的可以看官方網站這篇文章: http://longshong.pixnet.net/blog/post/32187107 之前曾經在本部落格留言板說過《陳真:精武風雲》 只會上映一種語言版本---粵語版 現在要和大家說~ 到時候會有粵語版和國語版同時上映!!! 原因如下: 因為在經過和寰亞電影公司討論過後發現與確認 其實《陳真:精武風雲》正式的原音版本是『國語版』 粵語版才是配音的版本!! 畢竟《陳真:精武風雲》的歷史環境是在上海,上海共用的語言不會是廣東話 而且在電影拍攝演出的時候除了甄子丹,丹哥是使用廣東話,所有演員舒淇,黃秋生與黃渤 皆是以國語原音來演出 而廣東話發音版本,是香港上映才需要配音的版本 (舒淇,黃秋生自己配廣東話,黃渤由別人代配) 所以尊重電影原始的呈現與喜歡粵語版本的觀眾 兩版本都上映是最好的選擇 謝謝大家!! ※ 引述《kenpo ()》之銘言: : 還滿期待這部片的 : 今天就要上映了 : 看了一下時刻表 : 原音版的場次反而比粵語版的多耶@@ : 原音是指國語版嗎 : 有人看過首映了嗎 : 覺得哪一版本看起來比較有fu呢 : 麻煩給個意見囉 感謝嚕~~~ --     我討厭下雨的街道 因為它總是以一貫的緊繃 對一路矇混過來的迷途者擺出彷彿要騷動其心的姿態 但今天也要宣告結束了 這並非因為要放晴的緣故 但如果陷入睡眠的話 它就會用時間也能超越的速度 成為回憶 This is my BLOG. ;: 安藤裕子 / さみしがり屋の言葉達 ;: http://blog.roodo.com/ruke -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.11.105
koshitak:推一下 我之前也有考慮過背景問題 應該是用普通話 09/21 09:57
nskc:那國語版的陳真是甄子丹自己配的嗎??? 09/21 11:46
TSFM:從花絮和嘴型來看黃秋生現場講的應該是粵語,甄的國配就不是 09/21 13:11
TSFM:自己配的 09/21 13:11
ohyayaagge:眼殘...跟上一篇看成 陳雷... 09/21 13:16
koshitak:丹哥的國配聽起來好像還是葉問那位? 09/21 13:55
TSFM:看完粵語版我確定,黃秋生現場講粵語 09/22 00:55
koshitak:黃秋生普通話沒辦法現場對戲 據我所知劉德華可以 09/22 01:31
koshitak:但黃秋生的腔調比劉德華標準 所以黃秋生可以自己配 09/22 01:32