精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
國慶長假期間中國大陸票房TOP5 第1名 《狄仁杰之通天帝國》 1.1億 第2名 《盜夢空間》 3800萬 第3名 《劍雨》 3200萬 第4名 《精武風云》 2500萬 第5名 《山楂樹之戀》2100萬 《劍雨》首周上映6天時間卻僅僅取得了3200萬票房,甚至不如《狄仁杰之通天帝國》上 映前兩天的4000萬票房多。其票房表現甚至還不如上映已經一月有余的《盜夢空間》, 僅僅以微弱優勢排名票房榜第三位。 山楂樹之戀首周票房4200萬元 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.190.118.105
lily2000:借問哪裡可以有會每週更新的中國電影票房排行榜? 10/05 20:53
ILS:狄仁杰連同是華語片 翻譯還是差很多 10/05 20:57
lovemode:想看狄仁傑 10/05 21:02
usodream:狄仁傑好看多了,劇情特效都一級棒的! 10/05 21:06
TSFM:精24號就五千萬了,狄昨天才宣布破億,這新聞出處是? 10/05 21:08
j6ru04jo3:輸給海角7號 10/05 21:08
TSFM:查到了,這是單周票房 10/05 21:09
Beowolves:劍雨是滿好看的,可能楊紫瓊王學祈大牌號招力不夠 10/05 21:32
Beowolves:又加上一個大S拖下水 科科 10/05 21:32
Beowolves:劍雨我給滿高分的,扣分最多的就是大S..太恐怖了.. 10/05 21:33
Beowolves:整個人演戲等級還是偶像劇等級,拿劍的架式很糟糕.. 10/05 21:33
shinshong:"悲劇了"是哪裡的文法? 10/05 21:39
onetwo01:這個版有規定只能用固定地區的文法嗎? 10/05 21:41
erptt:可以問幣值嗎?人民幣跟台幣差很多耶! 10/05 21:44
fengzi:人民幣 10/05 21:47
yannmaco:楊紫瓊的電影好像都不太好看 10/05 21:54
kao8855:看到一堆大S新聞只會讓人從原本想看變得不想看而已 10/05 21:57
allenmu:國情不同就會有不同的用詞 不用這麼敏感吧 10/05 21:58
wmw5243:每天一篇文章推劍雨的c84925025應該要崩潰了 10/05 22:04
kee32:除當演員以外,楊紫瓊介入越多的電影就越難看 10/05 22:27
filmwalker:其實這樣算不錯了 蘇照彬可望成為第三位破億台灣導演 10/05 22:33
filmwalker:總票房應可 1億~1.5億 RMB 10/05 22:33
filmwalker:而且劍雨總成本也才 7千多萬RMB 10/05 22:36
filmwalker:不過劍雨首周票房有另一版本 2500萬 這樣就無法破億 10/05 22:40
goodcial:我看到的也是2500萬 破億大概無望!有口碑沒話題 炒不起來 10/05 22:46
cattielin:選角就有問題啊 要怎麼捧 10/05 23:02
erptt:楊紫瓊有演過很好看的電影啊!警察故事三 10/05 23:17
kikijuice:那是楊采妮吧 老兄... 10/05 23:18
kikijuice:阿 記錯了 抱歉> < 10/05 23:19
kikijuice:記成新警察故事 10/05 23:20
goodcial:警察故事3 東方三俠 宋家皇朝 明日帝國 臥虎藏龍等都不錯 10/05 23:26
cocososo:破億台灣導演,那兩位是? 10/05 23:27
Davidgood:李安和朱延平? 10/05 23:28
Urda:是指楊有參與製作的吧!天脈傳奇就很慘... 10/05 23:47
DonnieYen:艋舺跟海角七號 10/05 23:54
filmwalker:李安和朱延平 -->大陸破億RMB , 台灣破億的可多了 10/06 00:06
zinunix:這版也沒規定不能噓國文不好吧,書沒唸好跟國情無關 10/06 00:18
hopegirl:說真的 原po的標題我真的是看不懂 相信即使是大陸人也一 10/06 00:36
hopegirl:樣看不懂 無法理解這標題想表達什麼~只好直接進來看 10/06 00:36
NICKSHOW:標題很大陸用語... 10/06 00:48
NICKSHOW:比較想看狄仁傑XD 10/06 00:49
orzisme:我覺得標題還好吧 現在很多詞都轉品使用了 而且他又不是打 10/06 00:52
orzisme:"杯具" 10/06 00:53
orzisme:不過口碑看起來比狄仁傑好 應該是宣傳問題 狄仁傑的華誼兄 10/06 00:54
orzisme:弟在大陸比較夠力 10/06 00:55
stuiroov:幫原Po補血,其實悲劇(杯具)是對岸鄉民很習慣的用詞 10/06 00:56
stuiroov:常看對岸論壇的應該早知道了,不常看的就當文化包容吧 10/06 00:56
stuiroov:詳見 http://baike.baidu.com/view/2528756.html 10/06 00:56
stuiroov:真要挑剔的話台灣自己一堆用語也文法不通,還是饒了大家吧 10/06 00:57
orzisme:推樓上! 10/06 00:58
orzisme:劍雨 大陸那邊負責的是小馬奔騰 這公司主要是發電視劇的 10/06 01:02
orzisme:可能有點不夠力 不然劍雨口碑還OK 票房應該更上去些才是 10/06 01:03
orzisme:不過說到宣傳 我想說劍雨其實也能把宣傳點分散些吧 鄭雨盛 10/06 01:07
orzisme:楊紫瓊 林熙蕾 戴立忍在台灣知名度也不錯阿 何苦一直只打 10/06 01:08
orzisme:大S的新聞 (指台灣方的宣傳) 10/06 01:09
NICKSHOW:對岸來的一定看得懂 杯具的由來也蠻有趣的XD 10/06 01:13
NICKSHOW:大S似乎不是很受鄉民愛戴,狂打她好像造成反效果 囧 10/06 01:14
luciferpku: 10/06 01:15
orzisme:來自易中天XD 與杯具一起的還有餐具XDDDD 10/06 01:15
mrlili:劍雨其實真的蠻好看的 另外其實我覺得大S演不算差耶 10/06 01:15
iamserene:應該用形象好一點的來宣傳 結果卻是在大s身上做文章... 10/06 01:24
asdfg567:不是大S的問題 感覺這種片在台灣就都是這樣 10/06 01:32
foxhound1204:宣傳的方向整個大錯 要宣傳也是宣傳楊紫瓊 10/06 01:38
foxhound1204:宣傳一個只會講美容 月亮下巴 摳鼻屎 演冏片的幹嘛 10/06 01:39
orzisme:樓上不要人身攻擊嘛 囧 其實如果主打吳宇森+蘇照彬 然後剪 10/06 01:42
orzisme:精采的武打橋段 然後演員提多一點楊紫瓊.鄭雨盛 不知道會 10/06 01:43
orzisme:不會比較有吸引力? 10/06 01:43
iamserene:把大s整個鬼隱算了 主打戴立忍也不錯 精采武打很重要 10/06 01:49
pttouch:什麼中國用語...= =" 10/06 02:33
lovemode:有規定悲劇這個詞彙只有對岸可以用嗎,會不會太小題大作 10/06 07:13
lovemode:了啊-_-||| 10/06 07:14
Urda:比起悲劇,我更受不了吸睛...什麼低等直譯法... 10/06 07:36
kissahping:大S影評明明不差,因為討厭大S否定一部電影才詭異...更 10/06 07:59
kissahping:別提她根本不是主角,只是配角之一。 10/06 07:59
kissahping:而且劍雨口碑良好,只是宣傳失敗和排片場次明顯地少。 10/06 08:00
kissahping:假如光看演員不問劇情,那就別再質疑暮光為何票房好了 10/06 08:02
kissahping:c84925025貼劍雨新聞是因為她是SOS的粉絲。很多人真的 10/06 08:04
kissahping:就是憑好惡,站好立場就開始反對的一群。 10/06 08:04
kissahping:吳宇森因為用了很多台灣演員被大陸網友狂罵,結果台灣 10/06 08:09
kissahping:反過來因為一個台灣演員反對這部電影~╮(╯_╰)╭ 10/06 08:10
amaranth:用悲劇有甚麼關係,意識形態過頭了 10/06 08:49
notea:不意外 10/06 08:58
notea:用悲劇還好 用杯具比較糟 10/06 09:00
vwz:標題才是悲劇 整天扯意識形態的人不知做何居心 10/06 09:43
a303121:XD 10/06 14:01
HolyBugTw:使用"悲劇"這個字眼有什麼不恰當嗎? 10/06 16:07
fightclubgf:這文和標題跟意識形態有何關系 10/06 19:59
zinunix:覺得標題用詞沒問題的先回去複習一下國文文法 10/06 21:25
zinunix:名詞當形容詞用都覺得沒問題,國文教育真的變一場悲劇 10/06 21:37
poppi327:狄仁傑看起來是好片,壹週刊上有八十一分耶,算高 10/06 21:42
orzisme:那PTT用語有一大堆也不合的阿 幹嘛特別針對這篇 = = 10/06 22:51
allenlee6710:"悲劇了"不過就是個轉品... 10/06 23:27
know12345:悲什麼 10/07 02:22
Elebea:盜夢空間是全面啟動嗎@@? 他票房還好高啊!! 10/07 04:25
zinunix:白話文中沒有『轉品』一說,轉品是詩詞跟文言文在用的 10/07 20:14
FadOut:推悲劇 10/08 00:01
lee1126:我只要有大S的都不看耶... 10/08 10:33
DavidHodges:白話文中沒有轉品??那"今天的天空很羅馬"是什麼用法阿 10/08 19:52
sunhero:推樓上,不懂一堆在噓什麼 10/09 16:34
aoc229001:自以為在上國文課阿= = 10/09 20:31
toba:噓的人國文是有多好啦?最好轉品的修辭只能用在文言文啦! 10/12 22:01
live4132:悲劇了是26常用語 10/16 00:32