推 ryan0222:好熱血的預告片! 12/25 12:10
推 helpiou:剪的不錯 12/25 12:11
→ onetwo01:可是光看預告還真的看不出來這個故事在講甚麼 12/25 12:15
推 idkwts174:預告好像都注重在戰爭 劇情就... 12/25 12:17
推 SatoTakuma:美國人應該是看戰爭不是.... 12/25 12:20
→ psoolder:那就期望翻譯可以下點工夫讓美國人可以更貼近劇情和內涵 12/25 12:22
→ psoolder:不要橡在大陸上映一樣.一些對白改了整個感覺都變調了 12/25 12:24
推 otterbaby:怎麼會翻軍閥??WARLORD? 12/25 13:30
→ psoolder:原本在華人地區上映時就是這個英文片名啊.沒變 12/25 13:38
推 winnietslock:比"虎躺平、龍藏起來" 那種意境的翻譯還要容易懂 12/25 13:44
推 Morganco:看得想快轉 -.- 12/25 13:54
→ filmwalker:美國發行策略是 先VOD 再戲院上 (赤壁 就是這樣) 12/25 14:49
推 AriesZero:WARLOADS??美國人也亂取片名???呵呵呵~~ 12/25 15:09
推 KUSUHA0707:赤壁票房很搞笑? 到底多少阿XD 12/25 15:25
推 greenvenom:本來的英文片名就是The Warlord 金馬獎的時候有說 12/25 15:28
推 talesky:恩恩~~~你過時了 12/25 16:11
推 havohej:英文片名本來就是warlords 12/25 16:39
推 Grammy:最喜歡看搞笑推文 12/25 17:53
推 honny7410:我倒覺得預告片並無法表達出這部片真正吸引人的地方… 12/25 22:54
推 kiyochan:會配英文嗎@@ 預告片就是都剪沒有講話的鏡頭耶 12/26 01:14
推 bioer2003:赤壁美國票房444,758 真的很難看 12/26 02:18
推 galaxy5247:金城武的英文名字是日文直譯阿@@ 現在才知道... 12/26 08:07
→ psoolder:李連杰的黑俠這部舊港片在美國的票房約是赤壁的30倍 12/26 14:41
→ psoolder:所以大成本的赤壁在美國票房真的很"搞笑" 12/26 14:42