精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
話說青蜂俠的執行製作兼編劇兼主角賽斯羅根,跑去上了Discovery的「流言終結者」, 驗證青蜂俠電影特效的可行性,這個置入性行銷實在讓人印象深刻,結果成功的把我拉進 電影院裡頭去了。 對台灣人來說,青蜂俠最大的賣點大概是周杰倫(老外電影介紹節目在講青蜂俠的時候說周 是「Taiwanese」歌手與演員,感動),然後是以前在青蜂俠電視劇中飾演同一角色的 李小龍,不過片中其他演員也很有趣,以賽斯羅根來說,他經常身兼編劇和演員,更是 動畫配音的常客,包括「功夫熊貓」裡的螳螂,「怪獸大戰外星人」裡的果凍怪都是他 配音的角色。另外,特別注意到有兩個小角色,一是一開始的「阿冰哥」,是演蜘蛛人的 朋友的詹姆斯法蘭科,而被俄羅斯老大打掛的毒販,則是「魔鬼終結者2」中的小孩 約翰康納,長大了以後變成這副拙樣(CSI裡頭也看得到他)。 回到周杰倫本身,其實一直以來對他歌而優則演一直抱持著懷疑的態度,「頭文字D」 裡頭飾演原本就「顏面殘障」的拓海看不出演技,但到了「滿城盡帶黃金甲」中,被發哥 鞏俐這些老戲精一比,覺得這個人是走錯棚的嗎?到「不能說的秘密」總算是差強人意, 可是接著就急轉直下,「功夫灌籃」「刺陵」裡頭的表現真是奇慘無比。 日前朱延平導演針對「刺陵」公開表示是他的錯誤,拖累了周杰倫與林志玲,現在,在 「青蜂俠」美籍導演的對照下,我必須說......朱導演非常中肯XD,周杰倫在「青蜂俠」 之中的表現跟在先前華語片中的表現簡直是判若兩人,甚至連人都看起來帥了一級,前者 顯現出導演實力的差別,後者除了運鏡以外,更顯出化妝、燈光這些工作人員的深厚 功力,搭配好萊塢等級的特效讓他得以流暢的耍帥,我看周董應該內心偷笑不只千百回了 吧,以周杰倫當作對照組,可比較出好萊塢最先進的電影工業,與國片的製作上,有多 巨大的落差,有許多值得思考與學習之處。 賽斯羅根的無厘頭搞笑功力在「青蜂俠」一片中實在是發揮到淋漓盡致,或許是編劇是 自己的關係,許多智障的笑點演來更是得心應手,從主角與加藤相遇起,一舉手一投足 ,每句話真是無不智障,但是兩個單純的白癡,竟也陰錯陽差一起幹下了不得了的大事 ,整個演譯的方式環環相扣,不會流於過度複雜,但也不會變得一直線,編劇上掌握得 實在很好,動作戲與搞笑戲整個串連在一起,更讓全片豪無冷場,從頭到尾一直狂笑又 開心,實在是一部娛樂性相當高的片子。 但中文翻譯上有些小問題,如周杰倫明明說中文的地方還會打錯,而加藤把青蜂車 (黑美人)改成前輪傳動,中譯卻翻成四輪傳動。一個很有趣的地方是,周杰倫在片中 感覺上中文講得比英文還差...或許是中文口條沒人指導他的關係。 片中有個笑點是加藤說他出生在上海,主角以為上海在日本,這個笑料跟「青蜂俠」 的歷史有關,話說從加藤的名字就可看出來這個角色原本是日本人,後來變成日本裔, 到舊的電影版時,由於發生珍珠港事變,美國人普遍仇日,結果就被改成了韓國人, 這次則被改成了上海人,由於上海有租界的關係,或許有日本後裔也很合理?但加藤 的道具上的說明都是繁體中文,這就不知道如何解釋了XD,總之,賽斯羅根選擇用 繁體中文而非殘體...簡體中文,還是讓人挺感動的。 「青蜂俠」片中,也有相當多引人深思之處,首先是片中貫串全片的新聞正義,政治 人物為了連任,喊出不切實際的口號,之後當然不可能做到,於是就威脅利誘媒體, 要媒體做出「和諧」的報導,選民就這樣被呼嚨了......這不正是台灣的寫照嗎?而台灣 的媒體,不但沒有堅持新聞正義的勇氣,反而是普遍沉浸於「業配」之中,還變本加厲 的乾脆要記者去當業務勤跑業配,編劇的塞斯羅根若知道台灣就是這個情況,不知會 作何感想?而台灣又何時能有個「青蜂俠」,而不是竟要靠週刊水果報維持正義呢? 而「青蜂俠」主角雖然白目,但許多對話也很值得深思,他提到他與加藤兩人都浪費 了他們的真正才華,而當加藤小心翼翼的說亂搞可是會丟掉小命時,主角說: 「可怕的不是死亡,而是一開始就沒有真正的活過。」這句話對著飾演加藤的周杰倫說 ,感覺好像是對台灣人說似的(雖然塞斯羅根應該沒這種意思),打在心頭,實在震撼。 台灣人總是愛考第一志願,想考老師,考公務員,無非就是謀一個「鐵飯碗」,賴活著 ,簡單的來說就是怕餓死,怕死,就跟一開始的加藤一樣,但「可怕的不是死亡,而是 一開始就沒有真正的活過」,如果沒有真正活過,追求一種僵屍般的生活,值得嗎? 無數台灣人都浪費了他們真正的才華,周杰倫很幸運的不是其中之一,他成功實現自己 的夢想的同時也賺了大錢,是何其有幸,但台灣還有無數個可能的周杰倫被「怕死」 給埋沒了,想不到「青蜂俠」這部娛樂電影中,卻有「可怕的不是死亡,而是一開始 就沒有真正的活過。」如此深刻的啟發。 -- 《海角七號電影小說》 阿嘉的過去,友子的不平,馬拉桑的奮鬥,明珠的悲劇,栗原南的追尋。 《明騎西行記》The Lost Emperor, the Westering Chevalier 鄭和下西洋與百年戰爭,麥加朝聖與搶羊大賽。歷史,遊記,武俠。 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310 作者部落格 http://plamc.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.207.29
Waffen:明騎西行記要不要出續集XD 02/11 16:24
meauw:流言那集 托瑞:他在螢幕上人比較好 不知道是不是真的XD 02/11 16:28
tsaip:最後一段 是浪費了才華 還是浪漫啊?XDDD 02/11 16:47
筆誤已修正^^b 感謝^^bb ※ 編輯: plamc 來自: 111.240.207.29 (02/11 16:59)
muchtosay:我覺得編劇很戲謔很輕鬆的反諷報業的運作其實滿有趣的~ 02/11 17:25
muchtosay:甚至最後青蜂俠也自食惡果,害死了不少穿著綠色的人。 02/11 17:25
muchtosay:導演在訪談中也說明他覺得:想當英雄其實是個危險想法。 02/11 17:26
asdzxc1662:那是血腥夫斯基說懸賞100萬 很多人才都亂殺 02/11 18:55
muchtosay:應該說青蜂俠太高調(頭版都是他)血腥自尊受辱加上小弟 02/11 19:39
muchtosay:被殺(不知道有沒有記錯?)所以整個大暴走 XDDDD 02/11 19:40
muchtosay:用頭版處理青蜂俠,報社的大老之前有警告過Britt會有後果 02/11 19:41
anneo:大陸全面頒行簡體字是在1986年喔 他搞不好之前就被送出去了 02/11 19:56
OOMPH:導演Michel Gondry是法國人喔 02/13 04:32