http://www.cinespot.com/hkmreviews/c5everlastingregret.html
無論是對關錦鵬還是鄭秀文而言,《長恨歌》都只稱得上一部「勉強」的作品。記得好幾
年前許鞍華拍《半生緣》招致諸多批評,但至少她提煉出了曼禎與世鈞之間長達十年的揪
心與無奈。我約略比對了一下王安憶的原著,發現《長恨歌》其實比較適合改編成二十集
連續劇,而非兩小時長度的電影。就如同蕭麗紅的《桂花巷》,那麼長的歲月、那麼多男
人的來來去去,什麼都想保留可能淪為流水帳,一個閃失又深怕觸怒死忠書迷。
《長恨歌》在技術上的好無庸置疑,但還稱不上關錦鵬的傑作,王琦瑤與好友蔣麗莉相知
又較勁的微妙情誼、王琦瑤與女兒、與小情夫老克臘、甚至與相知一生的程先生的關係,
都被太過漫長的四十年時光給沖淡了。那些來來去去的男人們,除了梁家輝飾演的程先生
佔了旁白之便,有較多的表演空間以外,胡軍的意氣風發、吳彥祖無奈糾結的眉頭、以及
黃覺的吊兒啷噹,雖偶然間乍現神采,卻總是面臨還來不及閃耀就被迫退場的窘境。名氣
不弱的三名女配角蘇岩、黃奕以及鄭希怡則更是可惜,要嘛無比做作(如前者)要嘛缺乏
存在感(如後兩位),還不如只有一兩場戲的李主任情婦(開場時的歌女)或王琦瑤的姨
媽令人深刻些。
關錦鵬雖保留了原著框架(但在情節上做了不少更動),小心翼翼把四十年的離亂承合壓
縮進兩小時不到的空間,卻捨棄了「歷史背景」這塊本可以大做文章的寶貴資產,刻意把
大事「拍小」,抽除國民黨失守、文革等屬於「外頭」的政治風波(一方面大概也是配合
中國尺度問題淡化處理),全藉由內景各角色間的生活言談平淡一語帶過。偏偏,時代動
盪其實是王琦瑤一生最大的敵人,在國民黨擔任要職的李主任因為改朝換代離開她;好友
蔣麗莉、情人康少爺都是為了擁抱資本階級前往香港;就連相守一生的程先生都曾下鄉勞
動,才引出小情人老克臘這段孽緣。時代在變,女兒、老克臘都要離開王琦瑤前去美國,
只有王琦瑤拒絕改變,依舊守在那漂浮著腐朽氣味的上海公寓裡。她為什麼堅持待在上海
?我想原著中應該有著墨,可惜關錦鵬對歷史背景與角色間可能產生的互動的刻意冷調與
疏離,不但對苦心描繪王琦瑤的一再所愛非人並沒有加分作用,也浪費了這個有趣的點。
於是,對不熟悉歷史背景的老外觀眾來說,《長恨歌》很可能淪為一部沈悶無趣缺乏共鳴
的愛情騙;而對華人言,《長恨歌》雖不是另一部俗氣但卻緊扣人心的「滾滾紅塵」式的
愛情史詩,卻也被限制了本有機會發展出的偉大格局。
關錦鵬的《藍宇》已讓我們見識過他對隨性剪接的偏好,可是把這種用三兩個鏡頭過個三
、五年的跳躍式剪接套在《長恨歌》上,配合程先生第一人稱的旁白以及一片片刻意設計
過的字幕插卡,讓整部電影缺乏一氣呵成,甚至有無法抓住情節發展的無所適從感,更削
弱了觀眾對主角王琦瑤的的興趣。電影的開、收場的確很有味道,康少爺(吳彥祖)與王
琦瑤在醫院的初遇,那開開闔闔的門精緻地流轉著情慾因子…。對電影版《長恨歌》來說
,最勉強的其實是女主角鄭秀文。張曼玉或劉嘉玲太老、章子怡或張柏芝又太小、李嘉欣
或舒淇可能太豔…,假如我是導演,我會比較想找三十歲左右的中國女星來擔綱這麼一個
難度甚高的角色。就外型言,充滿時尚感的鄭秀文絕對不適合演繹王琦瑤(尤其年輕部分
),加上鄭秀文的普通話又說得生硬彆扭(口音還不是問題,袁詠儀在《孤戀花》不也是
廣東國語,可是她就有沈澱出屬於雲芳口條的實力),無論嬌嗔抑或聲嘶力竭的嘶喊,都
喪失了過去她在杜琪峰電影裡表現的那種活潑自然的力度。種種的勉強與妥協,加上缺乏
足夠的戲份時間對王琦瑤這個角色作足夠的內心鋪陳,注定讓許多本應是「得獎場」的關
鍵高潮戲情緒上來得莫名其妙,缺乏共鳴,演得很努力的鄭秀文也因此輸在起跑點上。
--
※ 編輯: filmwalker 來自: 61.230.110.66 (10/19 01:28)