我在昨天和今天分別去看了粵語版和國語版...
整體感覺粵語版的好像比較可以傳達意境..譬如說台詞笑點的地方或是感人的地方
雖然聽不懂廣東話,但感覺就是比聽國語版的好..不知道為什麼..
而且看粵語版的時候,觀眾的反應比較熱烈(不知道是不是因為是晚場..人較多)
我看國語版的時候,大家的反應就還好(也有可能是因為我看的是早場吧..)
但我看了兩次..兩次讓我哭的地方不相同:粵語版是在聽答錄機的時候飆淚,國語版是
聽到孫燕姿遇見的時候就哭了,只要一聽到就想哭,上次在中正紀念堂聽燕姿唱也是...
因為粵語版的同一地方不是放燕姿版的,而是梁詠琪唱的粵語版.就比較沒感覺說..
所以如果要我建議的話,我想我會建議大家去看粵語版的(雖然會聽不到燕姿唱的遇見)
不過比較可以完美地傳達每一句台詞所要表達的意義吧...
國語版的有些地方被剪掉..粵語版的比較完整
我今天看國語版就有看到兩個地方被剪掉...
以上是我零散的建議和心得啦..
大家也來分享吧~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.75.160