推 boboleo:我在台灣看到也是這樣啊,而且沒人講廣東話 07/26 02:10
推 ThunderLion:很酷 你看得劇情我覺得比較棒 07/26 02:10
推 chia0727:剛看完回來 台灣的版本也是親生兒子…老爸也是西夏族~所 07/26 02:12
→ chia0727:以跟原PO說的港版是一樣的呀…沒有什麼和諧版的問題@@ 07/26 02:13
推 ThunderLion:但片尾用針灸當避雷針 我真覺得鳥掉 07/26 02:13
→ kekasih:1那應該是只有中國版才這樣,因為有ㄧ篇被推的分析文章 07/26 02:20
→ kekasih:一直養子養子的,讓我覺得很混淆。 07/26 02:21
→ kekasih:就是KingKingCold那篇回文,推的人不會都是看低調版吧?== 07/26 02:22
推 candy19:確定是親生兒子~ 台詞都出現了"你跟我留的是同樣的血"... 07/26 02:24
→ kekasih:這樣我就釋懷了,畢竟台灣不可能輕易被中國和諧的 (大心) 07/26 02:26
→ kekasih:低調版害人不淺啊! 07/26 02:27
推 bllen:電影院看是親生兒子 不削家庭概念的西夏人 07/26 02:28
推 vaiking0120:是親生兒子阿 誰說是養子了 說養子的都是自己看錯的 07/26 02:49
→ vaiking0120:就有人跑去告密那一段 就說是親生兒子了 07/26 02:49
→ vaiking0120:而且這齣一定要看金城講四川話 才對味 07/26 02:50
推 TSFM:港台=親生;中國=養子,抓到一堆看低調版的... 07/26 02:55
→ kekasih:原來是看錯,所以低調版的設定也是親生的?(對不起,沒看) 07/26 02:55
→ watasiku:看到的低調是養子沒錯 07/26 07:40
推 CMPunk:老實講,板上很多人的文章一看就知道是看低調板的 07/26 10:46
→ CMPunk:之前的投名狀就有這個問題了,台版跟港版才是導演版,只差 07/26 10:47
→ CMPunk:語言不同,中國版的都會改台詞跟刪剪內容,變比較和諧 07/26 10:47
→ CMPunk:看起來應該還是台版最讚,金城武的四川腔是一大笑點啊XD 07/26 10:49
推 n25:沒有啊!台灣的還有四川話勒.也看得出西夏人異於漢人的家庭結構 07/26 16:17