精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
◎ 請自行在空格中填上 [無雷] [好雷] [普雷] [負雷] 或其他字串 (雷=關鍵劇情) 注意!有雷未標違反板規,會被水桶喔! 小弟在馬來西亞戲院看的港版武俠除了條村子及金城武講廣東話之外, 外省賊人跟七十二地煞都是講北京話。 根據港版的設定,七十二地煞教主是唐龍親生父親。雖說是親生的,但是卻沒有漢人 的家庭觀念,只有繁延後代繼續復仇大業而已,連惠英紅竟然是他親生母親,但是卻與教 主沒有所為的夫妻關係。還有那個唐龍的大哥也是教主的兒子(同不同老母生就不知道 )。惠英紅在追殺唐龍的時候,以變態的表情喊“我是他娘!”然後就大開殺戒。 港版的設定跟台版或中國版本不同,港版是把七十二地煞設定成沒有漢人儒家倫理觀念 的西夏人。 最後一段教主與唐龍的說話是(王羽親自以北京話大喊)“你身上流的是我的血,他(曉天) 身上流得也是我的血!一個換一個!” 台灣的棒由啊!大家都看到跟中國一樣的和諧版了, 只有港版的才顯示出七十二地煞的不倫與六親不認,還有唐龍與劉金水之間的反差。 一直看到版友說出七十二地煞關係是養子,是養子在編排邏輯很說不過去了。 難怪一直看到版友很辛苦在“詮釋”及“合理化”當中的關係。真的辛苦你們了。 。 -- 球迷這個‘迷’字,清楚了吧! 理性都不足以解釋理性, 理性更不足以解釋我成為曼迷那顆瀰漫的心,所以偽球迷就別裝理性了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.75.183.248
boboleo:我在台灣看到也是這樣啊,而且沒人講廣東話 07/26 02:10
ThunderLion:很酷 你看得劇情我覺得比較棒 07/26 02:10
chia0727:剛看完回來 台灣的版本也是親生兒子…老爸也是西夏族~所 07/26 02:12
chia0727:以跟原PO說的港版是一樣的呀…沒有什麼和諧版的問題@@ 07/26 02:13
ThunderLion:但片尾用針灸當避雷針 我真覺得鳥掉 07/26 02:13
kekasih:1那應該是只有中國版才這樣,因為有ㄧ篇被推的分析文章 07/26 02:20
kekasih:一直養子養子的,讓我覺得很混淆。 07/26 02:21
kekasih:就是KingKingCold那篇回文,推的人不會都是看低調版吧?== 07/26 02:22
candy19:確定是親生兒子~ 台詞都出現了"你跟我留的是同樣的血"... 07/26 02:24
kekasih:這樣我就釋懷了,畢竟台灣不可能輕易被中國和諧的 (大心) 07/26 02:26
kekasih:低調版害人不淺啊! 07/26 02:27
bllen:電影院看是親生兒子 不削家庭概念的西夏人 07/26 02:28
vaiking0120:是親生兒子阿 誰說是養子了 說養子的都是自己看錯的 07/26 02:49
vaiking0120:就有人跑去告密那一段 就說是親生兒子了 07/26 02:49
vaiking0120:而且這齣一定要看金城講四川話 才對味 07/26 02:50
TSFM:港台=親生;中國=養子,抓到一堆看低調版的... 07/26 02:55
kekasih:原來是看錯,所以低調版的設定也是親生的?(對不起,沒看) 07/26 02:55
watasiku:看到的低調是養子沒錯 07/26 07:40
CMPunk:老實講,板上很多人的文章一看就知道是看低調板的 07/26 10:46
CMPunk:之前的投名狀就有這個問題了,台版跟港版才是導演版,只差 07/26 10:47
CMPunk:語言不同,中國版的都會改台詞跟刪剪內容,變比較和諧 07/26 10:47
CMPunk:看起來應該還是台版最讚,金城武的四川腔是一大笑點啊XD 07/26 10:49
n25:沒有啊!台灣的還有四川話勒.也看得出西夏人異於漢人的家庭結構 07/26 16:17