推 sadapple: BBC拍的指尖情挑在逃出瘋人院那段合理多了 01/10 08:35
→ sadapple: 下女最失敗的就是後半段新編那部份 01/10 08:36
推 sadapple: 前半段很棒 因為那就是原著的劇情 01/10 08:39
推 sadapple: 看時覺得後半段跟前半段格格不入 看了指尖才知下女後半 01/10 08:45
→ sadapple: 段是重編後的劇情 跟原po同感 逃出瘋人院那段簡單的太 01/10 08:45
→ sadapple: 突兀了 01/10 08:45
→ holysshit: 準備好接受噓文了嗎? 01/10 08:49
推 pensees: 後半段很弱。結尾飛車不愛 01/10 08:52
推 leione: 第二部曲好看是因為那是根據原著 從二部曲後面開始變難看 01/10 08:58
→ leione: 是因為那是新編的 遠遠沒有原著好 BBC拍得很衷於原著 01/10 08:59
推 evephchen: 我也覺得有點過譽 01/10 09:00
→ leione: 所以BBC的也很好看 演員很棒尤其是演Maud的Elaine Cassidy 01/10 09:02
→ leione: 就是千金小姐那個角色 01/10 09:03
推 junepuff: 結尾確實潦草 01/10 09:08
推 xyiem291: 有同感 01/10 09:12
推 gordon05: 所以原著的後半段怎麼進行? 當初看下女的誘惑對我來 01/10 09:36
→ gordon05: 說是有點奇幻的敘述方式,逃出瘋人院的不合理就顯得不 01/10 09:36
→ gordon05: 重要,反而維持節奏才符合這一版風格。 01/10 09:36
推 leione: 原著自己去看吧 講了就沒意思了 不同視角的敘述那本來原著 01/10 09:40
→ leione: 就是這麼寫的 佩服原著作家Sarah Waters 01/10 09:41
推 leione: 看這版有些人覺得她們兩個怎麼突然愛上 原著跟BBC版就不會 01/10 09:58
→ leione: 尤其是原著有很多細節的描寫 01/10 09:58
推 PatlaborGao: 原著電影都看過,很明顯導演想將重點放在女女感情上 01/10 10:08
→ PatlaborGao: 原著其實女女情愫沒那麼重,但劇情轉折好過電影 01/10 10:09
推 sadapple: 原著結尾才真的叫神展開 跟原著一比,下女後段完全遜掉 01/10 10:11
推 PatlaborGao: 不過可以理解電影時間太短,照原著拍女女情愫橋段和 01/10 10:12
→ PatlaborGao: 第二部曲小姐部份得砍不少 01/10 10:13
推 crazyspeaker: 完全同意 01/10 10:17
→ mainline: 呃 沒看原著 but 三部曲的編排除了原著因素就是劇情上的 01/10 10:25
→ mainline: twist 發生在同一段時間事件 第一第二短段電影呈現出來 01/10 10:25
→ mainline: 故事 獨立出來完全是兩極 沒在編排剪輯下功夫 有兩把刷 01/10 10:25
→ mainline: 子可搞不出來 瘋人院出逃記 你有注意到之前下女寫過信咬 01/10 10:26
→ mainline: 過銀飾給姨媽嗎 門外進來大喊失火的又是誰呢 然後把人帶 01/10 10:26
→ mainline: 回韓國的是伯爵的人吧 又不是小姐的勢力 劇情也有提過人 01/10 10:26
→ mainline: 不見伯爵會怎麼做 還有這部電影的造景攝影配樂都很優秀 01/10 10:26
→ mainline: 水準很高 值得稱許的是PCW的cinematography一直在進步 01/10 10:26
推 leione: 劇情的twist就是原著啊 獨立的兩極本來就是原著的劇情 01/10 10:30
→ leione: 原著的TWIST更多 我先看電影後看原著跟bbc還是看的驚奇連 01/10 10:32
→ leione: 連 bbc版長度180分鐘 其實跟電影也差不了多少可是拍得很好 01/10 10:34
→ leione: 我覺得電影是強調肉慾吧 原著跟BBC都很細膩描寫內心戲 01/10 10:36
→ leione: 像磨牙那段 拍成脫光洗澡 原著這裡根本沒有裸露 01/10 10:38
→ puppetired: BBC劇名叫什麼?我想借來看看~~~~~ 01/10 10:46
→ puppetired: 不然無法客觀的評斷~~~~~ 01/10 10:48
推 leione: 原著就叫Fingersmith BBC也是這個名字 中國翻成指匠情挑 01/10 11:07
推 leione: BBC選角厲害的是看第一段時我已經知道千金小姐在騙女僕 01/10 11:15
→ leione: 可是她還是讓我覺得像個小白鴿一樣純真無邪 還在想她怎麼 01/10 11:17
→ leione: 詮釋第二段的腹黑 結果她在第一段結尾一秒變婊子超厲害 01/10 11:18
→ leione: 推薦一下演大媽的是天使薇拉卓克的女主角拿過英國奧斯卡 01/10 11:20
→ leione: 跟威尼斯最佳女演員 也憑那部片入圍奧斯卡 01/10 11:22
推 linkcat: 這片很微妙,但絕對不是負雷 01/10 11:27
→ puppetired: leione~~~THANKS! 01/10 11:29
推 sadapple: m網友稱許下女的部份就是原著本來就有的 反而導演改編 01/10 11:33
推 longkiss0618: 國片的板上評價看看就好 不要真的已為... 01/10 11:34
推 sadapple: 的很差 為了超展開 犧牲劇情合理性和節奏 原著是很有層 01/10 11:39
→ sadapple: 次 感情豐沛 梗梗相連的超展開 01/10 11:40
推 sadapple: 本來我剛看完下女也是佩服導演的驚人創意 但我接著看bbc 01/10 11:42
推 sadapple: 那部 立刻了解下女的驚人創意來自原著 bbc版看完後又欲 01/10 11:43
→ sadapple: 罷不能重看好幾次 反而下女一點都不想看第二遍 01/10 11:44
推 sadapple: 但下女的美術和攝影是真的很精緻 就是故事真的比不上原 01/10 11:46
推 leione: 我覺得原著又比BBC更好 但BBC的已經很好了連作者都很稱讚 01/10 11:47
推 sadapple: 著 人人稱許的視角轉換 詭計敘事 那都是原著就有的 且 01/10 11:50
推 sadapple: 原著的詭計更厲害 01/10 11:50
推 rubeinlove: 上面有人說這部是國片= =? 01/10 12:27
推 modjo: 下女好的只有美術攝影部分 劇本是出自小說 演技很浮誇 01/10 13:04
推 leione: 劇本出自小說只有第一跟第二部前面 從二後面開始自己編了 01/10 13:08
→ leione: 當初看電影就覺得第二段最好看 看了BBC跟原著才知道好看的 01/10 13:10
→ leione: 就是原著的部分 他自己改編的一點都不精采 01/10 13:11
推 yukuri: 身為初次看BBC版時都有點失望的原作粉,剛看完時下女其實 01/10 13:47
→ yukuri: 有點生氣,原作從開頭就為了最後的真相鋪陳很多細節,重 01/10 13:48
→ yukuri: 讀都會發現很多驚喜,但下女一口氣砍掉,一些設定顯得沒 01/10 13:48
→ yukuri: 必要性。但電影其實在水準之上,只是原作內斂、禁慾,到了 01/10 13:48
→ yukuri: 電影突然充滿粉紅泡泡有點不習慣。 01/10 13:48
推 yukuri: 演BBC版女僕Sally Hawkins也曾經奧斯卡入圍女配喔 01/10 13:53
→ leione: Sally Hawkins就是藍色茉莉裡面主角的妹妹 就是這部入圍 01/10 14:37
推 leione: 奧斯卡女配 有拿金球獎 不過我喜歡千小姐Maud Lilly :) 01/10 14:40
推 leione: BBC版對於小姐小時候也是省略蠻多 還有結尾稍嫌倉促 所以 01/10 14:57
→ leione: 還是原著更好看 Sarah Waters文筆真好 01/10 14:58
→ erickevin: 推文太厲害 ptt果然臥虎藏龍 01/10 17:50
推 Abovethesky: 大推fingersmith 01/10 19:07
推 sherry1312: 推 真的要看原著 01/10 21:07
噓 PumaFoxTz: 不同意 01/10 21:13
推 regardslu: 推文厲害推 01/10 21:30
推 sarada: 下女後半俗爛化尤其結尾整個弱掉 枉費改編成朝鮮日治鋪陳 01/10 22:18
噓 PumaFoxTz: 應該很難 01/10 22:36
→ mainline: 第一二段的twist 我知道自當是原著必然就已如此編排 至 01/10 23:51
→ mainline: 於第一段要不要透露出絲毫訊息讓觀眾知道小姐是在騙 還 01/10 23:51
→ mainline: 有l大說BBC第一段結尾一秒變婊子 之間的差異其實就在於 01/10 23:52
→ mainline: 傳播媒介 電影有分段但卻是無間斷播出 若透露給觀眾也沒 01/10 23:52
→ mainline: 時間回味思考 就立馬迎來第二段的揭秘 倒不如完全不透露 01/10 23:52
→ mainline: 讓觀眾撞個正著來個完全twist BBC是電視分開播出 之間觀 01/10 23:52
→ mainline: 眾有時間思考討論 一秒變婊子更是種導向做法 也沒第二集 01/10 23:52
→ mainline: 鋪成 這在電影自然比較沒必要 顯示電視電影製作上雙方都 01/10 23:52
→ mainline: 考量了這些因素 至於兩女為何會對上 我也覺得卻了點什麼 01/10 23:52
→ mainline: 也許還要多琢磨寫會比較好 對了 其實電影三段的剪輯 節 01/10 23:52
→ mainline: 奏 攝影都有配合劇情微調 還有回回yukuri大大 內斂 禁慾 01/10 23:52
→ mainline: 無法做到啊 不然就不是PCW作品了 哈哈 01/10 23:52
推 yukuri: 不只是因電影體裁而調整喔,朴導的改編所講的故事核心與 01/11 00:26
→ yukuri: 原作不同,連人物性格也大不同,原作的小姐倔強到不像會想 01/11 00:26
→ yukuri: 自殺,所以作者才說這部片是受原作啟發比較符合,而且原作 01/11 00:26
→ yukuri: 所造的騙局是環環相扣的,了解謎底才懂為什麼如此佈局, 01/11 00:26
→ yukuri: 朴導故事說得很好,但後半一旦改動就無法像原作一樣完滿, 01/11 00:26
→ yukuri: 這是可惜的點。 01/11 00:26
推 leione: 01/11 00:36
→ yukuri: 順帶一提,現在這部跟哭聲上台南的二輪喔,有興趣挑戰連 01/11 00:38
→ yukuri: 看兩部的版友可以參考XD 01/11 00:38
推 leione: BBC是很衷於原著 我說第一段結尾小姐一秒變婊子原著就是 01/11 00:41
→ leione: 這麼寫的 我主要是在說Elaine Cassidy演的很好 01/11 00:42
→ leione: 看書不一樣會不間斷看下去 尤其看到第一段結尾變成是女僕 01/11 00:45
→ leione: 被當成小姐關到瘋人院 多數人都會想接著看下去為什麼會翻 01/11 00:46
→ leione: 轉 不覺得這跟電影電視有什麼關係 當然每個人有他說故事的 01/11 00:48
→ leione: 方式 對於我來說原著就是遠遠比電影好看 01/11 00:48
→ yukuri: 電影的小姐不會變婊子比較是因為秀子個性比起Maud比較柔 01/11 00:57
→ yukuri: 些,也不敢渴望自由,淑姬一否定她們的感情,秀子選擇毀 01/11 00:57
→ yukuri: 滅自己,Maud就不同了,也可能是因為秀子設定年紀大些, 01/11 00:57
→ yukuri: 叔父更加變態,所以希望早已被磨光了。 01/11 00:58
→ yukuri: L大,我原作讀到Sue被關反而是往前翻,嚇到以為自己漏了一 01/11 01:01
→ yukuri: 章節XDD 01/11 01:01
推 leione: 原著Maud在見到女僕之前過的很慘 也因此性格有點扭曲 01/11 01:04
→ leione: BBC版這邊省略蠻多的 01/11 01:04
→ leione: Y大, 因為我先看電影之後BBC原著最後才看所以沒有你的問題 01/11 01:06
→ leione: 推Y大說的 看了原著的第三段才能理解作者的驚天大布局以及 01/11 01:09
→ leione: 以及內含的深意 尤其是互換身分關進瘋人院的部分 01/11 01:11
→ leione: 然後我要推崇一下原著的結尾 實在寫得太好了! 01/11 01:12
推 leione: 原著我推薦看原文的 不過將近600頁..是我第一次看英文小說 01/11 01:25
推 leione: 我回一下m大 我前面說我看BBC第一段時已經知道小姐在演戲 01/11 02:04
→ leione: 那是因為我最先看的是下女 所以前半段的劇情大概我知道 01/11 02:06
→ leione: 並不是說BBC版在一段就有透露出訊息讓觀眾知道小姐在騙 01/11 02:08
→ leione: 我那段文只是在說Elaine Cassidy演得很好 在我明知她其實 01/11 02:09
→ leione: 在騙女僕時 在我眼裡她還是純真的像個無辜的小白鴿 01/11 02:11
推 vcjoy: 我也覺得下女太慾了 01/11 16:57
噓 PumaFoxTz: 不怎麼樣.. 01/11 22:49
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: celibate (自成天涯。) 看板: movie
標題: Re: [ 負雷] 下女的誘惑
時間: Tue Jan 10 21:13:19 2017
一點想法:
朴贊郁作為一個技法老練、常得獎,且到過Hollywood走過一回的導演,讓電影去
「為了超展開而超展開」,應該不會是他會做的(傻)事。
而如果你看過他的「慾謀」或「親切的金子」,大概會抓得出來
階級的差異、階級的發生,以及階級流動的可能性,
是他常常想透過電影故事去作探討的。
而「下女的誘惑」也幾乎是沿著這個精神/邏輯所拍攝出來的,
只不過裏頭有更多元的階級壓迫關照:
富人壓迫窮人、男人窺淫女人、殖民者(日)凌虐被殖民(韓)。
視角的反覆切換,其實除了帶動故事意義變動的趣味性外,
另外一個功能我覺得是,讓觀眾重新去檢視/發現:
階級壓迫的存在與他的運作邏輯,
以及探究我們是否從這個運作中逃脫的可能。
因此某一段你都會看到某些壓迫,
比如:假男爵欺騙大小姐的家財、舅父覬覦大小姐的身體),
但另外一個一段你又會隨時看到逃脫/流動的嘗試,
比如: 大小姐與女傭的關係,隱喻著男性凝視的監控脫離,與跨階級戀的可能。
我覺得「下女的誘惑」,作為一部電影,她高超的地方在於她的完整性:
故事性是完整的,敘事不拖泥帶水流暢易看;
商業性是完整的,視覺漂亮、情色元素吸睛、選角都算到位;
理論性是完整的,有對於階級意識/關照,讓故事有隱含的深度。
我覺得這些是下女之所以會被視為是好片的因由(之一)。
個人觀點,僅供參考 :)
※ 引述《erickevin (不特別 )》之銘言:
: 看了版上好評不斷 對此片有了印象
: 而整個三部曲看完
: 個人感覺就為了超展開而展開
: 雖然如此 也不是第一個這樣演的
: 但劇情跟演員的結合 實在不怎麼樣
: 尤其是下女逃出病院的橋段
: 如果二部曲是展現出整部電影的風貌
: 這個毫無難度的逃出
: 把之前整部戲的努力付之一炬
: 那一部曲怎麼不用你的天龍特工隊呢
: 然後想像一下那個時代
: 明治維新後 韓國被併吞
: 有汽車 1910 東北亞
: 一個常駐在韓國的女人 足不出戶
: 來到日本可以有這麼大劇情推動力
: 把男主角推回韓國
: 還是兩個成年男子
: 在地地頭蛇
: 在眾目睽睽之下
: 活活把雙女角打死
: 然後死前把錢拿走
: 再推說是兩個韓國人 可能性高
: 如果要我 以一個欣喜的感覺
: 再看這片第二次 應該很難
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.27.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1484054008.A.BEE.html
推 sleepyrat: 朴贊郁拍的是"慾謀",不是"末日列車"~~ 01/10 21:25
哈哈~記錯,已修正,感謝 :)
※ 編輯: celibate (60.245.27.74), 01/10/2017 21:31:27
→ regardslu: 那個...末日列車不是朴導哦 01/10 21:31
對的,我記錯~~~他掛的不是導演,是監製...Orz
※ 編輯: celibate (60.245.27.74), 01/10/2017 21:33:15
推 puppetired: 我在看得時候也有想到社會流動~~~~ 01/10 21:32
→ puppetired: 你講得點也是我認為很讚的原因。 01/10 21:34
推 happyyizhen: 推推 01/10 21:43
推 mikejan: 的確 看完有種很飽滿的感覺 01/10 22:10
※ 編輯: celibate (60.245.27.74), 01/10/2017 22:17:08
推 duruo: 我也很喜歡這片裡談階級的部分 01/10 22:16
推 a354221: 推 01/11 00:46
推 callmama: Good 01/11 01:27
推 cashko: 推 01/11 03:25
推 sanshin: 討厭原著粉 整天在原著怎樣又怎樣 三句不離出戲 01/11 08:51
→ sanshin: 不知道什麼是改編嗎 01/11 08:51
推 mainline: 推 話說末日列車的BJH作品也很讚 01/11 08:56
噓 damnedfish: 整篇文都無法解釋前文列出的缺陷 01/11 16:03
推 stevexu: 前文推文幾乎都在講原著,身為沒看過原著的觀影者倒不覺得 01/11 18:39
→ stevexu: 有什麼超展開到不合理,逃出瘋人院那段表現手法是有比較 01/11 18:41
→ stevexu: 詼諧跟前段的風格有落差,但劇情上也有鋪陳到,下女設定上 01/11 18:42
→ stevexu: 就有講是經驗豐富的小偷所以才能用髮髻開鎖加上還有寫信 01/11 18:44
→ stevexu: 利誘舊夥伴們幫忙 01/11 18:46
推 yukuri: Sanshin如果是因為上一篇我跟版友聊太多原作造成反感那我 01/12 18:35
→ yukuri: 道歉,主要是因為原原Po提到的問題在原作中有解釋才想說一 01/12 18:35
→ yukuri: 下電影與原作的異同。也抱歉這篇的原Po,讓你的討論小離題 01/12 18:35
推 qaz963747: 推 01/27 08:17
推 Leika: 推;起初以為小姐稱講日語講累了才講韓語 只是為了讓角色少 01/30 14:18
→ Leika: 講些日語以免有違和感──看到後來才驚覺任誰有她的可悲遭 01/30 14:19
→ Leika: 遇 一定會很怨恨那變態的朗讀語言吧.... 01/30 14:19