精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《SARODVD (沙漏)》之銘言: : 真的很強 : 跟他以往平鋪直述的片完全不同 : 這部片的引人入勝程度簡直快要能和諾蘭比肩了 : 而這卻還不是李安的強項 : (手法之細膩 影像表達 呈現的精準度這些李安拿手的部分 在此片又是大大的突破) : 我覺得這部片最少必能衝進IMDB 前150名內 : 非常獨樹一格 可說是跳脫好萊塢各種類型格局 而且又是一部讓李安再創高峰的電影 我考慮了許久 要不要認真回這篇文 正巧複習中的"阿拉伯的勞倫斯"中場休息 決定還是從這個例子出發 分享一下自己的想法 李安也是我一直很喜歡的一位導演 從"推手"開始 至今二十年 一部一部跟到現在 我看片向來很重視故事性 把故事講得動人 我才看得下去 而李安的敘事方式正巧非常投我所好 先說明這些 是希望不要有人誤會我接下去這些話 是企圖貶低李安或幹嘛 只是就事論事 回到原PO的話 其中有一個最近也出現在許多LOP心得文當中 並讓我思考至今的問題 就是─ 當我們討論這部電影的時候 對於故事情節、佈局或結構的讚美 (全)歸諸李安是否恰當? 舉個例子 好些人讚說最後出現另一個版本的漂流故事真是李安的神來之筆 把整部電影提昇到更高的層次 雖然我沒看過小說 但最近看了許多相關文章 若沒誤會 其實那是原著作者創作出來的 若單單因為這樣而盛讚李安 我真會有點啼笑皆非 把小說妥善地轉化為電影 並且得到成功 這當然是李安的功力與成績 但整個故事的骨幹 來自原著 只是由他和編劇 去蕪存菁並添枝加葉 當然 他是導演 對電影擁有相當程度的控制權 而且也應該是最高程度的參與者 但我相信 最後呈現出來的結果 絕對也有片商、編劇的想法/意見在裡面 哪些才是出自於李安? 我們當然無從得知 甚至可能連他們自己也分不清楚 但至少有些事情是我們可以去確定的 比如這部電影的劇情有哪些是忠於原著 出自作者之手 有哪些是改編過的 出自李安或編劇的巧思 我只是覺得 再怎樣喜愛或崇拜一位導演 熱情讚美之外 也該用點理性去進行更深入的了解 才不會誤誇 比如說 關於李安 "十年一覺電影夢"就是一本很好的參考書 "斷背山"之前每一部作品 從開始到映後 透過這本書 我們都可以知道大概 例如 我們看完之後就可以知道 "理性與感性"並不是他主動要拍的 整個案子的催生者是後來成為好朋友的艾瑪湯普遜 監製是後來一直很挺李安的薛尼波拉克 李安只是被找去擔任導演 而他也決定接下來這個挑戰 當成練功升級的機會 (這個經過我很怕記憶有誤 若手邊有書的人是否可以幫忙確認一下?) 至於是誰決定找哪些人演哪些角色 這部份我就不太記得了 若是知道這些事情 我們就不至於誤誇 也才可以用比較正確的角度來看待/敘述"理性與感性"和李安的關係 回到LOP 這部電影最後以怎樣的面貌呈現在世人面前 李安當然是最重要的關鍵角色 這點我想毫無疑問 他當得起任何讚美 只是 在此同時 一些其實主要屬於別人的功勞 我想也應該讓他們享有應得的榮耀 如果搞不清楚 那就歸於電影吧 什麼都李安 他未免也太忙太累了 --- 很抱歉 我想自己並沒有表達得很好 但就先這樣吧 我想今天就把"阿拉伯的勞倫斯"看完 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.8.26
Kengalin:不同意你的說法,這樣只要是翻拍自小說的拍得好的轉折點 11/28 04:18
Kengalin:是照小說拍的就導演就不算厲害嗎?李安做到不知道此故事的 11/28 04:18
Kengalin:人去看了此電影可以被震撼跟感受寓意就成功了! 11/28 04:19
GreenDay:我想原po的意思是說不要太神話導演了,電影是集體創作 11/28 04:20
allengood:原作者有訪談 他說這部電影的成功歸功於導演跟編劇 11/28 04:21
allengood:尤其是導演 因為他風險最大 要承擔失敗的風險 但是它 11/28 04:22
allengood:成功了 所以是李安的電影 而不是原著的電影了 11/28 04:23
我上色了 希望有回答到上面的問題:) 或者 我用比喻法來進一步說明我的意思 原著是食材 導演是廚師 食材很好 是提供(種植、養育…)者能幹 料理得好 讓我們可以充分感受到食材既有(甚至更好)的風味 是廚師的功力與功勞 那麼 若要讚美食材鮮甜、爽脆… 除了感謝廚師好手藝 我也不會忘掉提供者 如果食材很一般 甚至很爛 廚師卻還是可以讓它成為美食 那我會膜拜他
Kengalin:懂你要說的,但請問翻拍小說的電影怎樣拍都不會是神作了? 11/28 04:30
"神作"的定義是什麼呢? 或說怎樣的電影才算得上是一部"神作"呢? 這問題可能每個人都有自己的答案 如果是指各個環節趨近完美 並且可以讓大多數觀眾共鳴 那我想劇情只是其中一個環節 而且並非所有環節的完美都由導演所成就才算神作 不是嗎? 再說 同樣是導演 在每部片子裡所扮演的角色和參與的程度也不盡相同 並非所有電影都是由導演完全主導一切
allengood:你要想如果電影評價超差 票房超爛 大家會罵的是導演 11/28 04:41
allengood:還不會是幕後團隊... 11/28 04:42
負評跟讚美一樣 人們通常不會想到要去區分清楚 也或許覺得不用區分 不過我還是會要求自己在讚美/批評的時候 想想主詞或受詞應該是什麼?導演名?影片名?還是其他人? 而不是很理所當然地讓導演一人獨自概括承受 可能這對許多人來說算是龜毛或自尋煩惱吧?! 另外 如果電影評價超差、票房超爛 我未必會針對導演批評 再說 史有前例 沒記錯的話 像"銀翼殺手" 當年光是上映時 就有兩種版本 而且都是由片商作主 導演被迫剪出來的版本 評價很差 直到十年後 雷利史考特才終於能依照自己意思重剪出一個導演版 並讓許多人重新評價這部電影 (若有錯誤 還請指正)
laechan:其實可以看pi未來有沒有附幕後花絮並交待這一段 11/28 05:09
laechan:以絕命終結站3為例,我也是看了幕後花絮才知道最後段的電車 11/28 05:10
laechan:事故是新線影業決定加拍的(會議決定: 殺光所有人),這時可 11/28 05:10
laechan:歸功於導演的部份就是他的安排手法,他讓溫蒂在預知夢境裡 11/28 05:11
laechan:陣亡,再讓她回到現實並「正在開始遭遇夢境的一切」,留下一 11/28 05:12
laechan:些想像空間(雖然可推理為完全不可能躲過死劫) 11/28 05:12
laechan:所以可以看李安有沒有拍出與pi原作的什麼不同點 11/28 05:13
其實我一直覺得應該會有熱心影/書迷製作一份原著與電影的情節對照表 把有差異的地方列出來 不過到現在還沒有發現
XSZX:這麼說好了,很多人只知道有原作,但卻沒有看過原作,所以不 11/28 06:30
XSZX:知道有些令人激賞的地方是出自於原作,而非導演的巧思,他們 11/28 06:32
XSZX:只是很單純地想導演主導這部電影等於所以的梗都是出自導演之 11/28 06:33
XSZX:手,自然就會將很多不屬於導演的光環加諸在導演身上..... 11/28 06:35
essendo:當然歸功於李安,把文字轉化成視覺並且憾動人心很容易嗎? 11/28 08:03
essendo:當然歸功於李安,你知道有多少名著被拍爛罵到讀者撞牆吐血? 11/28 08:03
essendo:更何況楊馬泰爾的小說隱喻超多,都已經4個導演放棄了 11/28 08:04
essendo:李安在片中頗多涵意轉化是自創的,這不是原著照抄的 11/28 08:05
我知道自己表達得不是很好 但沒想到有糟糕到足以讓人誤解至此並如此回應的地步…*苦笑* 都已經上色了 到底為什麼還會讓人家覺得我認為不能歸功於李安? 為什麼還會讓人家覺得我不知道他有加入自己的見解與巧思 以為他只是照抄原著?
essendo:最困難的是把文字內涵轉化成視覺 如果是奇幻小說 當然劇本 11/28 08:25
essendo:的骨幹已經成型,也許編劇導演可以現成發揮,暮光之城是個例 11/28 08:27
essendo:子.但是像《享受吧!一個人的旅行》書中的畫面風景對話非 11/28 08:32
essendo:常忠於原著,結果卻不見得是好的! 這不是高下立判! 11/28 08:33
essendo:《享受吧!一個人的旅行》也是部敘述內心轉化的暢銷書 11/28 08:38
essendo:但電影拍的再美 也沒有表達出原著的深刻意涵 怪作者? 11/28 08:39
DialUp:謝謝原PO的提醒 11/28 09:12
Anail:同意原po 但沒什麼專業人士能分析劇本和其他人的功勞 11/28 10:30
Anail:所以一般觀眾難以認知到劇本、編劇和監製等人的巧妙之處 11/28 10:31
semicoma:讓我想到柏老的異域小說和朱延平的異域電影 11/28 11:04
semicoma:不過關於小說好電影也好 我真覺得<時時刻刻>很神啊 11/28 11:05
GIANTSUMMER:推你的阿拉伯的勞倫斯 神作一部 11/28 11:24
GIANTSUMMER:但說真的 19年代中期電影的節奏 我還是不太習慣... 11/28 11:25
GIANTSUMMER:常常覺得步調可以再快一點 11/28 11:25
Sakurasai:的確有人理解很差 一部電影的成就不能完全歸功導演 11/28 11:53
Sakurasai:不過成功的光環 失敗的論斷 都還是由導演承擔無誤 11/28 11:54
Sakurasai:我一直覺得電影成功更關鍵的要素在劇本 11/28 11:55
BrokeBackM:李安會說:"成功大家分享,失敗了我自己承擔" 以上 11/28 12:51
opsddb:這篇文有那麼難理解嗎... 11/28 12:54
julians:李安在電影編劇上還是有做了一些調動,這個調動會讓結尾的 11/28 13:36
julians:詮釋的歧異性更加突出 11/28 13:36
※ 編輯: ggyo88 來自: 114.32.8.26 (11/28 17:33)
Zionward:寫得很好  12/04 02:00