推 Anail:其實英文並非完全是「相信上帝」這意思 12/04 11:36
→ Anail:2.以這個角度解釋 的確是指「Pi的胃」的意思 12/04 11:37
→ angellll:兩個故事都是真的 都是描述同一件事情而已 12/04 11:53
推 DORABMON:也許PI遇到兩次船難!!! 12/04 12:17
推 zealeliot:樓上超展開 XD 其實PI還在船難ing 講故事是自己想像的~ 12/04 12:19
→ macrose:你們都搞錯了,其實是理查派克在作夢,而且夢還沒醒 12/04 12:41
推 stephilow:其實是PI躲在被窩看漫畫睡著了,然後做夢...(誤) 12/04 12:48
→ kenny2:不可能是母親的屍體吧,因為母親的屍體已經被推下海了 12/04 13:01
→ tom222:母親屍體被推下海是推託之詞 這樣他就不用解釋屍體下落 12/04 21:27
推 chantal:信仰存在於漂流的每一刻,食屍,孤獨,天地洪荒 12/04 21:45