推 mysmalllamb:標題一字之差, 意義差很多耶, 改一下吧 01/11 07:46
推 ponjaja:一字之差差很多 01/11 07:47
→ twyes1688:改哪裡? 01/11 07:50
推 gausong:在-?再 01/11 07:50
推 sleepyrat:我不"再"感覺寂寞 01/11 07:50
※ 編輯: twyes1688 來自: 58.115.128.22 (01/11 07:51)
推 OoJudyoO:看完了,李安好像很興奮XD也覺得PI是慢熱電影 01/11 08:06
→ OoJudyoO:最慢熱的是浩克XDD 01/11 08:06
推 wentasu:最後一段安導提到希望整個團隊贏得"某物" XD 01/11 08:45
推 essendo:那就最佳影片吧XD 01/11 08:47
推 Aldousphyx:浩克花了快10年才被認可 XD 01/11 09:05
→ rjrsaxiwao:浩克被認可了嗎?? 01/11 09:15
→ twyes1688:其實李安目前最想得的是 最佳影片,之前好像有說過 01/11 09:36
→ twyes1688:因為pi整個團隊都很辛苦,畢竟技術類幫了不少忙 01/11 09:36
→ twyes1688:而且他拿過導演獎了 01/11 09:37
推 DialUp:李安是今年唯一被DGA、GG、BAFTA和奧斯卡全提名的導演?! 01/11 09:47
→ DialUp:沒想到這麼多,真的恭喜李安! 01/11 09:48
→ wentasu:李安在另一風向球 Critics Choice也有入圍 今天頒獎 01/11 10:13
→ wentasu:以整體入圍聲勢來說 BAFTA給李安的機率相當高! 01/11 10:14
→ wentasu:DGA入圍失準相當嚴重 獎搞不好給小班 過去也有給未入圍者 01/11 10:16
噓 Jerrynet:大家的英文程度超好的 01/11 12:06
推 jizz56:快推 以免被笑看不懂 01/11 14:01
推 Birdwood:這篇英文哪裡難了? 都是很基本的英文呀 01/12 06:18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mamimi (路過) 看板: movie
標題: Re: [新聞] 李安:我不再感覺寂寞
時間: Fri Jan 11 18:16:45 2013
接續Shinpachi大的拋磚引玉
快下班了偷上網, 簡略翻譯, 若有錯誤懇請大大支援, 謝謝!
※ 引述《twyes1688 (twyes1688)》之銘言:
: http://tinyurl.com/al7se3x
: Ang Lee Oscar Nomination Reaction: 'I Don't Feel So Lonely Anymore'
李安對入圍奧斯卡的反應: 我不再感覺到寂寞
: Even though Ang Lee's name had surfaced in most Oscar prediction summaries,
: the "Life of Pi" director wasn't so sure he'd make the cut this year. At
: least not at first. After his film was overlooked in the first round of
: critics' awards, Lee resigned himself to the notion that "Life of Pi" might
: not make the awards-season splash he'd hoped it would.
雖然在眾多奧斯卡預測名單上都可以看到李安的名字,
但"Life of Pi"的導演則不太肯定今年能大有斬獲,至少一開始時覺得如此
在第一輪各項評論獎項未看好的情況下, 李安告訴自己也許Pi的提名會不如預期
: Well, today, "Life of
: Pi" -- the story of a young man, Pi (Suraj Sharma), trapped on a lifeboat in
: the middle of the Pacific Ocean with a tiger -- earned 11 Academy Award
: nominations, the most ever for a film directed by Lee. Among those 11
: nominations are one for Lee's directorial efforts, making him a three-time
: nominee in the category. (Lee is also the only director this year to score
: DGA, Golden Globe, BAFTA and Oscar nominations.) We spoke to Lee on the phone
: this morning to gauge his reaction to the news. Spoiler alert: yes, he's a
: happy man.
但如今, "Life of Pi" 一個年輕人 Pi乘坐一艘救生艇與一隻老虎橫越太平洋的故事
獲得了11項奧斯卡提名 ,李安所導電影獲得最多項提名的紀錄
最佳導演則是第三次獲得提名
(李安也是今年唯一一位同時獲得 DGA, 金球獎, BAFTA 和奧斯卡最佳導演提名)
我們在電話中訪問到他的反應。好雷:是的,他開心的勒.
: You've had a good day today.
: Um ... yeah [laughs]. A good morning.
: You had been a leading candidate for Best Director, but were you optimistic
: before the announcement?
Q.
: I don't know what to expect. Just the way awards season started, I didn't
: expect much.
: Why do you say that?
: Well, from the early critics' awards. And then I started to see the movie
: pick up business from around the world. It's kind of a late-start type of
: movie. Started warm, then gets hotter and hotter in theaters around the
: world. In the last three months, I've been all over the world.
這是一部慢熱的電影, 剛開始時不溫不火, 然後在戲院越來越火
: Why do you think that is with this particular movie?
Q.為什麼會這樣?
: I think people didn't quite know what the movie is. it looks like an
: expensive movie, but it's a philosophical book with an unknown actor, and you
: see the tiger on the poster. And, then, everywhere from the States to Asia to
: Europe, it's always the second week [that performs better] than the first
: week. Even when you get bombarded with all the commercials, still the second
: week was better -- then the third week is better. It does better and better
: for quite a few weeks and starts picking up business -- that's the pattern
: all over the world. And it's the same thing with awards [laughs]. Still, I
: was quite surprised this morning how many we got.
我想一開始觀眾並不知道這部電影在講什麼
看起來是成本預算很高的電影, 來自一本哲學的書, 不認識的演員, 海報上有一隻老虎
從美國到亞洲到歐洲,總是第二周(票房)表現比第一周好, 然後第三周又更好
幾周之後, 票房越來越亮眼, 全世界每個地方都是這種模式
到如今, 我還是很驚訝我們可以獲得這麼多提名
: So that first week, you would not have thought this would get more
: nominations than any film you've directed before?
: After the New York Film Festival, the reviews are basically good. There are
: some not-so-good and some not-so-nice ones. But it's basically over
: 80-percent positive. So I don't know, I think we're doing fine. So I started
: feeling fine. And then, starting from Asia, they so take it in. They
: intensely love the movie and it feeds back here -- they witness how it plays
: elsewhere in Europe and Latin America. It just takes a while before people
: actually take it up.
紐約電影節之後, 80%的反應都不錯, 讓我們有點信心覺得做得不錯
然後從亞洲開始, 亞洲的觀眾非常喜愛這部電影而有廣大迴響
而在歐洲, 拉丁美洲上映時也是如此, 這部電影需要人們花一些時間才能領會
: From what you're saying, it reminds me of how people feel about "Hulk." I
: think people appreciate that movie now more than they did at first -- only
: "Life of Pi" took a lot less time for that to happen.
Q.這讓我想到"浩克" ,我想如今觀眾也比當初更珍賞這部電影,
只是 Life of Pi 花了較少的時間達到這個結果
: Much longer! [Laughs] Yeah, this happened in a matter of months and that one
: is like ... it's taken over 10 years.
(浩克)花了很長的時間... (笑) 一個只花數月, 另一個花了........超過10年
: So I assume you're happy it happened quicker this time?
Q.我想你應該很開心這次(好的反應)快多了
: Yeah, yeah. It's a lot of pressure making this kind of movie. Now it's twice
: making an expensive movie -- I've only done it twice. The pressure is quite
: tremendous.
是的. 製作這類型電影壓力很大. 這是我第二次製作大成本電影
我只做過兩次, 壓力大得驚人
: So with a movie that costs more money, do you feel more pressure to come
: through with awards nominations than something like "Brokeback Mountain"?
Q.所以大成本電影讓你感覺有更多壓力要獲得更多提名,像BM?
: No. The business side, it's more pressure. But, of course, awards are great
: -- but, with this movie, the business slowly but surely kept on going. And
: that's very encouraging to me. That's very heartwarming to me. I don't feel
: so lonely anymore [laughs]. Not so much like Pi as he drifts across the
: Pacific.
不, 是商業因素,壓力更大, 但當然得獎是很棒的
但對這部電影來說, 商業方面(票房)緩慢的但確實持續在進行,這對我是很大的鼓勵
讓我感到很溫暖,我不再感覺到寂寞(笑) 不像Pi在太平洋上漂流那樣寂寞
: I would imagine that today is not a lonely day for you.
Q. 可以想像你今天一定不寂寞
: No [laughs]. I almost didn't know what to do!
不(笑), 我都快不知道要做什麼了
: What did you do?
Q.你做了什麼?
: Normally ... I have to tell myself, "I feel good about making this movie."
: Now, people are telling me. I'm still trying to get used to it.
通常... 我必須告訴我自己 "我很高興製作了這部電影"
現在, 每個人都這樣告訴我(同樣的話), 我仍在試著習慣這種感覺
: You've won the Oscar for Best Director before. On a personal side, does it
: still mean as much to get nominated?
Q. 你已經得過奧斯卡最佳導演獎, 以個人來說,這獎項提名仍意義非凡嗎?
: It's great. It's always great to be recognized. But, this time, more hoping
: everybody on my team could win something. It's more going out to everybody
: else.
很棒! 能夠被認可總是非常棒的!
但,這次, 我更希望工作團隊裡的每個人能贏得一些獎項
希望能讓大家獲得更多獎項
: Mike Ryan is senior writer for Huffington Post Entertainment. You can contact
: him directly on Twitter.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.32.112
推 tenniset:這篇翻譯得很通順呢. 01/11 18:24
推 catalase:票房對李安是很大的鼓舞,好片子還是需要支持的阿!! 01/11 18:25
推 Aswind:不太理解的一點 浩克是怎被認可的? 當初被批不夠"爽片"XD 01/11 18:27
推 kd1523:我只記得浩克的男主角非常不爽李安 01/11 18:30
推 Aswind:我也有樓上的人說的印象XD 01/11 18:33
→ mamimi:耶?我沒跟到, 為什麼不爽李安阿XD 01/11 18:33
→ decson:看次看哇哇哇 有人說李安故意引發他的怒氣?! 01/11 18:33
推 BeckyPH:記得他是這部片過一段時間後 一次訪問中提的 01/11 18:34
推 sleepyrat:就一場戲連演好幾十個take..... 01/11 18:35
推 poeoe:推這篇翻譯 01/11 18:35
→ BeckyPH:好像對拍這部片的經驗不是很好 01/11 18:35
→ BeckyPH:內容大概有 他完全不知道李安要他幹嘛 之類的 01/11 18:36
推 kissahping:一場戲連演好幾十個take就不高興,自己覺得很大牌嗎? 01/11 18:36
→ BeckyPH:聽起來是怨言 大概這部當時反應不算好 01/11 18:37
推 sleepyrat:導演就是要他不高興啊..... 01/11 18:37
→ kissahping:是他自己這樣覺得吧 01/11 18:38
推 spittz:感謝翻譯 01/11 18:39
→ spittz:大成本商業壓力真的很大,所以其實不是很希望他拍埃及艷后 01/11 18:40
推 qazse000:希望他繼續跟福斯合作下一部 畢竟已經有了合作成功的經驗 01/11 18:43
→ allengood:認可的原因大概是無敵浩克推出吧 發現李安的浩克沒很差 01/11 18:45
→ wentasu:埃及豔后可能是史密斯夫妻想拚誰先拿下主角獎 AJ出招找安 01/11 18:47
→ wentasu:我記得挖哇哇的名嘴好像說重來了一百多次 卻沒明說發怒 01/11 18:48
→ wentasu:浩克變身就是因為那股壓抑不住的怒氣竄流而全身膨脹 01/11 18:48
推 peruman:借轉李安板 謝謝 01/11 18:58
※ peruman:轉錄至看板 Ang_Lee 01/11 18:58
推 spittz:其實我覺得安導在評估自己片子評價時不一定很正確 01/11 19:01
→ spittz:像BBM他就覺得只有同志會看...其他成員就堅持女性也會看 01/11 19:01
推 tonialau:班納不爽李安的謠言怎麼到現在還在傳.......= = 01/11 19:05
推 mysmalllamb:BBM也有一大票直男愛看呀~ 01/11 19:07
推 abcdeffg:浩克是美國英雄電影主角陰鬱化的先鋒 01/11 19:09
→ mamimi:陰鬱化XDDDDD 01/11 19:13
推 Shinpachi:感謝推推! 01/11 19:50
推 moonhyena:陰鬱化 真的有這樣的感覺 笑 01/11 19:58
推 xxx60709:陰鬱化www 01/11 20:10
推 ireneyang:無敵浩克看一半就放棄了,李安的浩克比較好看, 01/11 20:33
→ ireneyang:Google一下,Eric Bana還是好帥,李安真的很會選人 01/11 20:34
→ courts:陰鬱化應該是提姆波頓的蝙蝠俠先吧? 01/11 23:28
推 ianna:我也喜歡李安版的浩克,Eric Bana比較有浩克的感覺 01/12 00:34
推 ianlin45:無敵浩克好看多了...但是李安的也不差啦 01/12 11:54
推 amaranth:我猜是上映時去看的觀眾以偏漫畫讀者為主,所以看片等於是 01/12 13:39
→ amaranth:預期是爽片結果是情感內心戲很重的片子,當然會不滿 01/12 13:40
→ amaranth:後來慢慢在出租或國外的看的觀眾比較沒有預期的包袱,評價 01/12 13:42
→ amaranth:就慢慢上升了 01/12 13:42