→ Ommmmm:不要越搞越大但有興趣的觀眾沒那麼多就糟糕了 10/07 02:14
→ jane1111kimo:我記得他有提過那會是他的關門作,應該會等到時機成 10/07 02:16
→ jane1111kimo:熟吧XD 10/07 02:16
推 ancientchina:第一直覺我也是想到古荷蘭文與平埔族的語言...怎解決 10/07 02:17
→ ancientchina:這又是一個空前大工程 不過還是很期待~ 10/07 02:18
推 AHMD:古荷蘭語或許可以請居住在台南的荷蘭前駐台大使幫忙 10/07 02:24
→ LOVEGIRLS:又是高難度挑戰捏= = 10/07 02:24
→ jane1111kimo:直接去歐洲找電影公司合作不是比較快?xd 10/07 02:28
推 rongbin07:台南成大有一個荷蘭前駐台大使 前陣子還出過私藏旅遊書 10/07 02:36
→ rongbin07:他對台灣的荷蘭史很有興趣一直在鑽研 魏德聖應該會找他 10/07 02:37
→ lupins:不一定要古荷蘭語啊~XD 光在台灣要找會荷蘭語的應該很難 10/07 02:38
→ lupins:又要會演的應該不容易吧... 10/07 02:38
→ WINDHEAD:西拉雅語真的是超級困難的挑戰 10/07 03:28
推 pttnowash:看看精美的 [史前一萬年]吧! 10/07 08:15
→ pttnowash:阿波卡獵逃拍的就挺不錯阿 我覺得賽片有很多阿波卡影子 10/07 08:16
推 widec:幸好賽德克巴萊雖然沒有很好 但是比史前一萬年強多了... 10/07 08:21
→ widec:賽片跟阿波卡獵逃的差距 就是台灣電影工業跟好萊塢的等級差 10/07 08:22
推 quincy2264:不得不說 魏導真大膽 10/07 09:53
推 shellsand:可能需要引進歐美外資才有可能拍成吧~我當初看小導演失 10/07 10:09
→ shellsand:業日記時,就覺得魏導真是個很有電影野心的傻子&瘋子 XD 10/07 10:09
推 nientzu09:魏導真的很敢嘗試,都拍一些別人不會想拍的題材.. 10/07 11:27
推 ABBOBO:阿波卡獵逃一點都不好看~~演員講古馬雅語講的超卡 聽的超出 10/07 12:38
→ ABBOBO:戲Y 10/07 12:38
推 yago:史前一萬年 那部說英文的原史人嗎? 10/07 13:18
推 lookers:史前一萬年有點忘了 不過印象中還蠻爛的 10/07 13:58
推 mayaman:應該是要跟中研院台史所借人 10/07 14:53
推 VieriKing:我看一開始騙朋友吃那個...我就想說下次再看這片了..... 10/07 15:47
→ VieriKing:我是說阿波卡獵逃 10/07 15:47
推 bernicellu:看電影把台灣人四百年史復習一遍..不然都霧煞煞 10/07 15:51
推 bernicellu:真得能夠拍出來是最好..現在不拍..以後年代就更久遠了 10/07 15:58
推 jerey:學美國人就好了 全程台語 男的正女的美 開一堆特效就搞定了 10/07 16:05
推 peiring:那些語言,就算說錯也沒人知道吧 10/07 19:56
→ peiring:我覺得我最欣賞魏導的一點,就是他拍的都是台灣自己的故事 10/07 19:57
推 vagueterror:對!! 我尊敬魏導最重要的原因是他願意拍我們自己國家 10/07 22:06
→ vagueterror:的歷史, 讓更多人了解台灣, 這是其它導演做不到的 10/07 22:07
→ sazabijiang:我覺得不需要刻意用原來的語言吧..美國人拍蘇俄潛艇 10/07 22:48
→ sazabijiang:整片都講英文, 飾演俄國潛艇船長的哈里遜福特也講英文 10/07 22:49
推 shinshong:不用原來的語言,就沒有感覺了,沒辦法入戲 10/07 23:27
→ shinshong:像末代皇帝,雖然是經典,但裡面說英語,我就看不下去 10/07 23:28
推 schooner45:推末代皇帝...該片雖然講英語很好笑 但他有珍貴的地方 10/08 07:44
→ schooner45:當時中國改革開放不久,國內也很封閉,裡面的龍套演員 10/08 07:45
→ schooner45:還有北京場景 真的有拍出溥儀晚年所處年代的味道~ 10/08 07:46
→ schooner45:Youtube上有他出獄、文革批鬥的場景...現在拍不出來了 10/08 07:46
→ schooner45:現在中國人唱"紅歌"都是戲謔 但片中龍套們很用心在唱 10/08 07:47
→ schooner45:畢竟當時的人都親身參與過文革...魏德聖要重現數百年前 10/08 07:48
→ schooner45:背景條件就很吃力了...這次把1930年拍出來已經是偉業了 10/08 07:49
推 peiring:我覺得除非真的沒有辦法,不然還是儘量用當代的語言吧 10/08 09:19
推 rxvt:很佩服他對語言的考究 中國的電影從3000年前的孔子到百年前 10/08 10:13
→ rxvt:的孫文 都是標準京片子 感覺就很不真實 10/08 10:14