精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
是騰訊娛樂,下面是專訪影像檔 http://tinyurl.com/3ufq8en 下面是專訪文字檔。 問:導演先講一下我們今天在釜山看到的是四個半小時版本的《賽德克·巴萊》,它跟一 個多月前在威尼斯看到的《賽德克·巴萊》差了大概兩個小時,中間這兩個小時都是一些 什麼樣的內容呢? 答:其實因為當初要剪成兩個半小時只能做取捨,必須要順著那個故事把故事講清楚。因 為內容非常多,要講清楚很多的感情就沒有辦法做堆積,因為這個故事裡面的人物非常多 ,變成人物的感情東西都拿掉了以後,只有交待這個故事的流程。所以觀眾情緒的堆積會 堆積不出來,對於電影裡面所描寫的人物會沒有辦法去認同他所做的事情。因為所有的過 程都沒看見,只看到開始和結果,會有這個問題。 問:現在的四個半小時的版本,來參加釜山電影節,是導演希望更多人看到完整版? 答:我希望更多人看到完整版,因為威尼斯的時候,那不是我心目中想要的那個結果,不 希望我們那麼辛苦的拍一部電影呈現出來的不是我期待的樣子。雖然四個半小時很長,不 過還是跟釜山強烈要求說我們要放四個半小時,因為這是一個完整呈現。對影展也是一個 尊重。我們想要讓更多喜歡看電影的觀眾看到一個完整的版本。 問:導演覺得當時威尼斯一些負面的評價出來了以後,當時內心的感覺? 答:不服氣,你可以拿四個半小時去做評價我可以接受,兩個半小時的那個東西,不過那 個東西你說不好沒有不好到什麼程度,不過故事順,其他看不見。沒關係,那次的失敗讓 我們更自覺不要輕易妥協在時間上。電影好看就是好看,沒有必要在時間上做什麼選擇。 問:導演,這樣的一部片子,當時《海角七號》的時候取得了票房和口碑上的雙贏,可能 更多的人希望魏德聖的下一部影片也能有這樣的一個好結果。您覺得這樣的口碑和外界影 響對您拍攝《賽德克·巴萊》有影響嗎? 答:有影響,但是我們把它轉到好的影響,你如果把那個影響變成你的壓力了,你做事情 會很痛苦。我們把那個影響轉成是我們未來在票房上的期待,這些觀眾群把它挪移到下次 片子的基本觀眾群,這樣去經營的話,你就會比較輕鬆一點。 說壓力也會有,真的已經開始做事情了,就不會去想那些東西了。什麼都沒做的時候,壓 力一直在,做的時候,你的思考就不在那些群眾壓力,而是怎麼把東西做好這個壓力上。 問:我們知道《賽德克·巴萊》這個項目從導演想拍到最後完成花了12年的時間。中途也 遭遇了很多故事,我知道的,導演還曾經想過網上募捐來拍攝這部電影。有沒有想過,其 實拍攝這部電影幕後的故事要比這個電影本身同樣精彩,有沒有想過把這一段表達出來? 答:我們有寫成書,在書本裡面會一五一十的介紹整個過程的經歷,遇到什麼難關。其實 如果有興趣的話,我們也有開一個部落格,上面也有記錄我們每天的工作日記。我覺得也 不錯,我剛說的是把《海角七號》的觀眾轉到《賽德克·巴萊》的期待上,就是這樣。 從一開拍就開始經歷部落格,每天都有在記,我們今天遇到什麼問題,我們解決什麼問題 。讓觀眾陪著我們一起拍電影。因為我們在大陸的比較沒有用心經營,只有把它貼上去, 並沒有用心,我們對那邊的系統也不熟,在台灣我們經營得很不錯,固定的觀眾群都非常 多,這些人你去看電影,看那個故事,其實我們在拍攝的過程也制造另外一個故事。 問:導演的這種想法,通過網路上跟觀眾的互動這種想法是源自於什麼時候? 答:源自於《海角七號》,《海角七號》讓我見識到網路的力量,以前台灣在行銷宣傳這 一塊,在以往花錢再進廣告或者是口碑,《海角七號》會爆衝起來有一個很大的原因是網 路,因為那是不用花太多錢的廣告,而且經過討論之後會有推薦,一傳十十傳百,那種行 銷的模式是有點出乎於我們的意料之外。我們先穩定基本盤,讓一群觀眾群在電影還沒開 拍之前就關注我們,然後持續加溫,到整個拍完,到行銷策略,先經營一個固定族群。 問:導演,拍的這兩部電影其實都容易在台灣觀眾心裡產生很強烈的共鳴。您的網友的主 要的針對也是台灣的,有沒有想過大陸的觀眾的經營? 答:有,我們也有這樣想,所以我們也設了一個部落格,因為我們在拍攝階段實在是有太 多的不確定性和太多的危機要解決,所以沒有辦法增設更多的人力在經營。因為大陸那一 塊我要經營要花更多的心力,因為台灣小小的好做,大陸那麼大,其實要努力經營那一塊 ,需要有一個專職人做這個事情。可是我們的薪水都付不出來了,哪裡還有辦法。台灣這 一塊我只能找朋友幫忙了,既然是幫忙,他就不可能全心全意,他也只能幫你把台灣的日 記轉成簡體字貼上去,最多只能做到這個動作,沒有辦法回信或者是經營。還是有一點可 惜,如果從那個時候就讓大陸那邊的觀眾可以從一開始就陪著我們,因為拍的過程,人人 都覺得和浪漫或者是覺得有很多好奇。可是參與者的過程,你會覺得我好像在經歷一場實 境秀那種感覺。永遠不知道明天會怎麼樣,我也不知道,今天發生什麼事情,要寫了才會 知道,好像在看連續劇,不知道下一集是什麼。 當我們正式拍完殺青那一天,好多好多部落格的網友陪著我們哭,陪著我們笑,真正陪著 我們經歷過,能夠體會到我們所經歷的那些東西,一般電影是很少去經歷過那一塊的。 問:所以他們這一群觀眾看電影的角度和心態可能也不一樣。 答:對。參加你孩子的喜宴或者是參加你孩子的畢業典禮那種心情,看看我們做出來的成 績,看看我們在畢業典禮上可以領到什麼獎,可以得到什麼樣的評價。 問:《賽德克·巴萊》會有計劃在大陸上映嗎? 答:有。因為我們老早就談好修改方向了,8月份威尼斯馬上給我們一個難題,就是要剪 兩個半小時的版本,那個難題一出來,馬上解決兩個半小時的東西。解決完之後我們還要 解決9月9號台灣要上片的事情,因為還有一些特效還沒有完。 時間有點緊迫,9月9號弄好之後我們在台灣凱道上辦首映,接下來9月12號又在高雄巨蛋 辦上下集聯映,又趕在9月底要放下集,9月底放下集之後又要開始跑影展。一直要我們接 下來奧斯卡美國那邊的市場,威尼斯回來之後,我們就覺得那個版本不對,要重修,一直 到現在開始在修。10月底、11月初美國紐約要放映新的國際版本,一定要在這兩天把它完 全剪出來,之後才能夠剪大陸要求的那個版本。好緊,另外我還要跑宣傳,還要跑海外, 還要盯剪接。我如果可以快就好了,這個東西也不是說快就能快的,你要有時間去做。再 等一下,快好了。如果大陸的觀眾可以來台灣看電影,也是蠻棒的一件事情。至少我們這 邊是有分級制度,你年滿18歲來看的話,你可以看真正的完整版,而不是修剪過一些畫面 的完整版。這樣的感受震撼得強度更大。 問:其實國際版導演基本上確定到兩個半小時左右。 答:先不設定時間,就是把故事講完整,人物感情堆積到,比較濃縮一點。因為原本威尼 斯國際版我們思考的時間太短,來不及反應,因為短短一個月,要把你12年的邏輯打破, 多難啊。 問:但也正好是那次痛苦了以後,再來做國際版的修改可能就會好一點。 答:應該會比較成熟一點。其實威尼斯的一些挫敗對我們來講也是好事,雖然那是第一次 ,第一次讓我們有這麼多的反省,應該怎麼修剪到讓西方的觀眾是可以接受的。又可以顧 及到我們電影本身所要傳達的意思,而不是只有場面場面場面,電影不是只有場面的,一 定還有更多深層的意思需要傳達。 問:導演有沒有新的計劃?忙完所有的一系列的這部電影之後。 答:其實我還有幾個計劃,先休息一下,另外總是要再沉澱一下,再思考下一個先做哪個 好。該有的東西都已經準備好了,只是選擇先處理哪一個。 問:比如這兩部片子走過之後,導演再開始新的項目是不是應該比當年會好多?外界的投 資環境。 答:也許吧,對我們來說把東西完成,我真的沒有思考那麼多,因為我覺得那個難關一定 會出現,錢的問題一定還會再出現。嚴重到什麼程度不知道,不過我也許應該花更多的時 間去思考怎麼把電影做得更好,更滿足觀眾的期待甚至超越觀眾的期待。也許多用點心在 這個地方會比較專注一點,比較不會有錢的壓力。前面兩次就是因為這樣的無知所以搞出 來的,也許保持這種無知是一種浪漫,也是完成事情的一種方式。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.150.84
buteo:紐約十月底 德州甚麼時候阿 T_T 10/15 12:03
lupins:推~保持這種無知是一種浪漫,也是完成事情的一種方式=熱血 10/15 13:14
avvy:似乎魏導認為台灣播的賽德克巴萊應該是限制級的(年滿18歲) 10/15 13:30
beneathsky:真辛苦,毅力驚人啊。希望這次剪出來,效果更好,美國 10/15 13:30
beneathsky:、大陸都大賣。 10/15 13:31
strider02:照理應該是限制級沒錯 只是新聞局放水過關 畢竟這片太 10/15 13:58
strider02:重要 票房不能倒 香港版就是被刪了幾分鐘才避免變限制級 10/15 13:58
Farady:勘誤:上下集聯映是在9月12號 10/15 15:47
Lenore:可是我並不覺得限制級啊..隨便一個蘋果頭條都比他血腥.. 10/15 15:48
Lenore:以前我還在周末傍晚六點全家一起看ER裡面女病人光屁股挑逗 10/15 15:49
Lenore:實習醫生的場景..那個都可以放在晚餐時段播放了...... 10/15 15:50
※ 編輯: misaky 來自: 114.32.150.84 (10/15 15:54)
lupins:推樓上...蘋果的頭條很多是血淋淋的「特寫」 也沒放限制級 10/16 00:12
lupins:如果是鋸人頭的特寫...那才叫殘忍... 10/16 00:14
ionchips:推lenore 有些新聞的文字敘述跟畫面都有點限制級了= = 10/16 14:39