精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《seedman (cc)》之銘言: : http://www.youtube.com/watch?v=Mi-C4eis2-Y
: 感覺場面還蠻大的 : 可能是台灣片臨演最多的一部? 一點心得 目前看起來 好像都沒有一句中文,不知道電影是否也如此 而且 都是原住民語(?) 日文也很少 台灣或世界觀眾能聽懂的人應該不多 到時侯 在電影院要死叮著字幕才能看了 這部片用一種很少人聽懂的語言有一個好處 就是可以掩飾演員的演技或唸白不佳 對白有沒有聽懂對觀影者真得差很多 不過裡面幾句原住民語,雖然我聽不懂,卻覺得唸得很沒感情 日文的部份,聽得懂,覺得表現普普 不知道 聽懂原住民語的人,聽起來感覺是如何的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.109.224
a98756538:那你看外國電影 感覺又是如何 06/16 14:38
jacky66666:我看日文的動作片都覺得她們唸得很有感情這樣 06/16 14:39
Robben:我就不信你看好來烏就聽得懂 06/16 14:39
cocososo:誰知道賽德克的投資額是7億還是9億台幣? 06/16 14:39
zsh:我比較想看九把刀的'那些年,我們一起追的女孩' 比較熱血 06/16 14:39
lawrence428:你都不懂他講啥了 你怎能去了解之中的感情??? 06/16 14:39
essi:所以愛情動作片一定要配中文你才會有感覺是嗎? 06/16 14:40
shameonyou:我很好奇拍賽德克族史詩,不用他們的語言,是要講甚麼 06/16 14:40
TroyLee:好萊塢的片講中文也都講得2266的壓... 06/16 14:40
boyen3:你是說沒有抑揚頓挫吧? 說不定賽德克語原本就是這樣 XD 06/16 14:40
tkucuh:這本電影的確全程都是以賽德克語為主。 06/16 14:40
Verlander35:沒差吧 日片韓片照看 三個傻瓜也是 劇本好就能融入 06/16 14:41
Ewen216:突然迸出中文才奇怪吧= = 06/16 14:41
lawrence428:講中文 某:喵的原住民最好講中文 06/16 14:41
lawrence428:講英文 某:喵的原住民最好講英文 06/16 14:42
MVPedroia:在美國看過臥虎藏龍 好看的電影大家會願意看字幕的 06/16 14:42
LoLoLuan:中文....裡面有中國大陸來的嘛?? 06/16 14:42
fightclubgf:我指得就是沒有抑揚頓挫,另外聽不聽得懂其實都是能感 06/16 14:42
RedMario:又是個語言主義者,跟月經文一樣了 06/16 14:42
lawrence428:講母語:某:喵的我又聽不懂原住民語 06/16 14:42
canonring151:蠻想噓的~ 我覺得念的不錯阿 有熱寫 06/16 14:43
tkucuh:還有,聽說主角莫那魯道就是賽德克族人。 06/16 14:43
fightclubgf:覺得,只是聽得懂能察覺到更多的細微的情感 06/16 14:43
OmegaWind:我相信 在台灣電影院看好萊屋的 多數聽不懂英語... 06/16 14:43
dearfaka:老實說我跟原po有同感耶...念白有點沒感情... 06/16 14:43
yuhung:看默片就沒這種煩惱了(咦?!) 06/16 14:43
joassy:你叫原住民講中文 聽起來才奇怪咧 06/16 14:44
book8685:同三樓 06/16 14:44
sseass:想必原PO必定精通數十種語言 這樣才能看懂好電影 06/16 14:44
arrwin:你哪部電影沒看字幕 06/16 14:44
fightclubgf:英聽雖然不是很強,不看字幕六、七成應該聽得懂吧 06/16 14:45
buteo:gradiusgf和fightclubgf是同一個人開分身 06/16 14:45
octobird:整齣戲很早以前就宣傳是大量日語、賽德克語跟少量台語 06/16 14:45
fightclubgf:有時侯字幕也是輔助用的 06/16 14:45
RedMario:gradiusgf和fightclubgf是同一個人開分身 06/16 14:46
fightclubgf:對呀,都是我呀,開分身是為了流覽方便又不是要作壞事 06/16 14:47
jacky66666:這部片的賽德克族人都是找真正的賽德克人的樣子。 06/16 14:47
jagdzaku:聽不懂就能覺得沒感情 敢情你是會讀心術 06/16 14:47
yeahhuman:你不覺得自己瞬間沒說服力了嗎 po完文馬上開分身推文 06/16 14:47
octobird:原住民電影全程用國語才是問題 06/16 14:47
leedan777:勸你把這篇文自D... ... 06/16 14:47
yeahhuman:即使本意不是要用分身推 可是.... 06/16 14:47
fightclubgf:心得討論而己,不同意可以說,幹麻自D 06/16 14:48
cerruti1881:純噓不懂裝懂 06/16 14:48
NANAer:對於對白是不是有感情是你個人的想法,但不該將原罪怪到電 06/16 14:48
fightclubgf:推文用錯ID是忘記還有開另一個視窗 06/16 14:48
NANAer:影本身的語言身上 06/16 14:48
narcissus03:=.= 06/16 14:49
Hans14:凱文貝肯講德語, 不錯, 雖然聽不懂; 唐澤壽明講俄語或英語 06/16 14:49
a98756538:那你看韓片 日片 法國片 印度片 都不用看字幕阿 真利害 06/16 14:49
ghostl40809:阿波卡獵逃想必你也懂 06/16 14:49
Hans14:就感覺稍差點 06/16 14:49
vitzou:神經 沒事找事做 就是有這種人!! 06/16 14:49
wak:本位主義真重 06/16 14:50
ChiChiGo:有酸民一天不酸就會渾身不對勁的八卦嗎? 06/16 14:50
fightclubgf:己經說過,如果要開分身護航,有很多辦法查不出來的 06/16 14:51
band0912:費雯 06/16 14:51
d90493:講中文才奇怪吧 06/16 14:53
SNAILRICE:多想一分鐘你可以不用發文 06/16 14:53
piglife: 06/16 14:53
ko2042002:阿波卡獵逃表示: 06/16 14:54
lovemybird:你媽知道你在這邊發這種廢文嗎? 06/16 14:54
webrose:這種人是造成電影業沉淪的一大原因... 06/16 14:55
elanlast:要發心得文你可以等全部看完再發心得阿 06/16 14:55
SHINZI:是賽德克語 分上下集步錯 上級看完讓台灣民眾去wiki近代史! 06/16 14:58
fightclubgf:我喜歡電影的語言聽得懂,聽不懂也不見得不喜歡,無關 06/16 14:59
fightclubgf:什麼本位主義 06/16 15:00
h90257:原住民語也算是台灣母語喔 所以這算是台灣話的一種 06/16 15:00
octobird:你稿不清楚狀況,電影就原住民跟日本人的對抗,那時代哪 06/16 15:02
octobird:來講國語? 06/16 15:02
octobird:以前有人在笑好萊塢片都一堆流利英文的老外,你怎麼不跳 06/16 15:03
octobird:出來替他們講話? 06/16 15:03
vitaume:反串成功!!給你推~ 06/16 15:03
ChiChiGo:你聽不懂原住民語竟然還能聽出他們說的沒有感情?!真厲害 06/16 15:03
fightclubgf:樓上沒看完推文,我有說為什麼覺得沒感情 06/16 15:05
ChiChiGo:要酸也請上映之後再來酸,你不覺得你太衝動點了嗎?XDD 06/16 15:05
foxtrot:釣魚乙 06/16 15:06
adsl77411:吠雯 06/16 15:06
fightclubgf:目前也沒有一個聽懂賽德克語的人出來說感想如何 06/16 15:06
piglife: 06/16 15:07
BLACKLAGOON:不然你聽到他們講中文會比較好嗎? 06/16 15:07
lkrichard:你可以推文 06/16 15:07
astraycle:不是喊的激昂才是真正的有感情 06/16 15:08
toyamaK52:叫你阿總出來趴 06/16 15:09
fightclubgf:如果能讓演員的表演,觀眾的理解有最適切的效果,我不 06/16 15:09
vitaume:分身自己一直推OK嗎? 06/16 15:09
RobertAlexy:開分身自己推自己 難看 06/16 15:10
gmoz:你這什麼狗屁倒灶的繆論 06/16 15:10
fightclubgf:反對講中文。甚至任何語言。 06/16 15:10
gmoz:想一想 其實原po愛死這部片了 用心良苦忍痛來反串炒人氣Q__Q 06/16 15:11
NANAer:那你覺得明明劇中是原住民或日本人,卻硬要講中文合理嗎? 06/16 15:11
BlackWhite55:同一篇文 一個爆 一個X2(繼續下探)就承認自己有問題 06/16 15:11
a98756538:打個。比較優質嗎?。 06/16 15:11
BlackWhite55:還在那開分身辯~ 06/16 15:12
yimaymay:我聽得懂喔~揪咪^_<" 06/16 15:12
DASIMORE:我有國小畢業 字幕用眼角餘光不花心神就可以看了 加油喔 06/16 15:12
ChiChiGo:看這篇到晚上會不會XX…… 06/16 15:13
KIKICOCOCACA:你以為是成龍的片嗎 所有國家的人都會說中文 06/16 15:13
mouse810:掰 06/16 15:13
Farady:只能說你太嫩 06/16 15:13
patoo:你怎麼不去叫歐美片也講中文 06/16 15:13
hotmilk1228:去 06/16 15:14
jazzysport:開分身自己推自己 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/16 15:14
cqafox:日本外語片幾乎都是配日文音上映、你可以學好日文去日本看 06/16 15:14
gradiusgf:我要出門了,回來再跟各位討論 06/16 15:14
resolmai:大聲點聽不見 06/16 15:14
cqafox:誰理你 推錯我等下再噓回來 06/16 15:14
XVN:滾蛋啦你 06/16 15:15
abluelion:.... 06/16 15:15
cpc21478:噓分身推 06/16 15:16
astraycle:電影要你聽明白台詞才能理解 一定是爛電影 看書不就好? 06/16 15:17
cqafox:噓回來 06/16 15:18
jerrybb:最好都不要看外語片 06/16 15:19
allenmusic:不錯的心得 06/16 15:20
tokyo730714:cqafox的建議不錯 06/16 15:23
s0450336:應該要支持,而不是一直挑毛病 06/16 15:25
vitaume:純噓分身 06/16 15:26
resolmai:再補 06/16 15:26
damnedfish:你第一次看字幕片? 06/16 15:28
people01:很簡單呀 教叫演給他們吃翻譯蒟蒻不就成了 06/16 15:36
autowah:... 06/16 15:39
jasonlinqq:原PO吃翻譯蒟蒻不就成 06/16 15:41
EricCH:去把阿波卡獵逃多看幾遍吧 聽歌都不一定要聽歌詞了 06/16 15:43
leokidd:被噓爆了吼 顆顆 下次發文要注意點^^ 06/16 15:43
littlegreen:你會看電影嗎? 06/16 15:45
GranTorino:反串 ? 只好給你要的了 ~ 06/16 15:50
arrwin:我得認真說一下 即使中文我還是喜歡有字幕 不然有的滷蛋... 06/16 16:01
chen099:想必你唸各國台詞都佷有感情 06/16 16:04
guesswho461:原PO英聽超強 06/16 16:07
becoolandmoi:你把阿波卡獵逃和受難記放到哪去了? 06/16 16:08
smvv:那個時代的臺灣,幾乎沒有人會講所謂的普通話的 06/16 16:13
peter50505:( ′﹀‵)/︴<>< <>< <>< <>< <>< <>< 06/16 16:13
smvv:要真正符合史實,這樣做是最好的,當然也是有國外演德軍,但 06/16 16:13
smvv:講的一口流利英文的片子,但就我來說,很不喜歡這樣, 06/16 16:14
smvv:像配國語的韓劇我就很不喜歡 06/16 16:14
poasdm: 06/16 16:14
james3392:就是有你這種人 06/16 16:17
Elivanta:那你看芬蘭電影的時候如何? 精通芬蘭語? 06/16 16:29
hellginnie:你小學生? 06/16 16:37
airlow:講國語才奇怪吧 = = 06/16 16:38
gogostussy:你好厲害 06/16 16:38
AGUSTA:有人格局就是這麼小,你應該只看國片吧 06/16 16:45
abluelion:.... 06/16 16:46
leochang:漢人沙文 06/16 16:48
laughter666:聽不懂就摻google翻譯一起看就好了咩 笨蛋 06/16 16:58
Ailkernoos: 06/16 16:59
a0937013:http://ppt.cc/IeVg 給原PO,先看看免得當傻蛋 06/16 17:04
minda:短視 06/16 17:05
qoqopp:世界不是繞著你轉的.... 06/16 17:12
qoqopp:Apocalypto...也一句英文也沒有.... 06/16 17:13
qoqopp:http://www.imdb.com/title/tt0472043/ 06/16 17:13
STE23:不噓你 不行>< 06/16 17:16
magic999:你傻了? 謎片你不也看得很開心? 06/16 17:18
Magiclwf:最好是當時原住民會講中文,欠噓 06/16 17:20
Refauth:還會自己開分身自己推 真是夠了 06/16 17:23
phenix1014:... 06/16 17:26
Schnell:那時空場景本來就沒啥中文= = 06/16 17:27
tcckp:原住民語嚴格說起來才是真正的"國語"吧 只是只有少數人會 06/16 17:28
HAYADO:zsh那廢文王又來亂了 拿九把刀來比這個 亂啥 滾一邊去 06/16 17:29
goddora:想像配成國語的腔調... 06/16 17:36
helloman:^^ 06/16 17:38
faxy:XDDDDDDD 06/16 17:38
v800982004:zzz 06/16 17:41
JashiaN:那你去聽相聲就好 06/16 17:51
bigbite:白目到我笑了 XD 06/16 17:53
InInIn:2 06/16 17:58
Crazyfire:去天橋說書啦 06/16 18:04
austincold:開分身推就要噓 06/16 18:08
SunConure:藝妓回憶錄 中國人講英文演日本人看中文字幕 06/16 18:14
henry753:哎呀~ 06/16 18:17
kenco:我是覺得無國語也無所謂...不過有些觀點你說的沒錯 06/16 18:22
Mikeyaya:先搞清楚你住的地方,原本也不是說國語好嗎? 06/16 19:09
liu31636:原PO應該很多東西都看不懂 06/16 19:18
aya130:想必大濕您精通各國語言呢 06/16 19:19
avecmoi:你媽知道你在這下係下井嗎? 06/16 19:32
h62203:這理由也太詭異 06/16 19:33
zaknafein:XD 找不到點酸了嗎 06/16 19:51
danieljaw:共襄盛舉 06/16 19:59
robertchun:XDDDD 06/16 20:10
komoro:送你到噓暴 06/16 20:19
resolmai:壓力釋放 06/16 20:29
woocage:你是日本人? 06/16 20:31
a025892000:外交部需要你這種人才 06/16 20:33
IamKmKm:吃大便便 06/16 20:37
robertchun:快XX吧~ 06/16 20:40
power21585:2 06/16 20:40
o770404:路過幫噓 06/16 20:46
ij714:~~ 06/16 20:49
hanakisou:有時候是語言本身語調起伏就不大 多出門走走吧 06/16 20:52
etgees:白爛喔 06/16 20:59
magic999:看見低X,X能,不噓對不起列祖列宗 06/16 21:12
lepidoptera:XX 06/16 21:18
INCAS777:XX 06/16 21:28
kuan:XX 06/16 21:33
robertchun:科科 XX 06/16 21:33
ohmygodha:yeah~ 06/16 21:37
zach0312:說你是白爛你的腦袋就會翻譯 那對外國人說呢?也要翻吧 06/16 21:50
heyyou150atm:XX 06/16 22:00
bYvYd:理由弱成這樣,你媽應該很開心你的語文能力很強囉 06/16 22:01
madaniel:....就算為反而反也該找個好點的藉口..... 06/16 22:02
callme6f:幹 06/16 22:54
tikowm:movie能被噓爆..你也太有才了 06/16 23:01
taisa:我自己就是賽德克族人 聽得懂 我覺得並沒有原PO說的演技不佳 06/16 23:10
js2004nt:這種文應該劣了吧= = 06/16 23:12
a1e:你看洋片也會看不下去嗎? 06/16 23:36
lowlow530:......... 06/17 00:30
luoda:想紅是吧 06/17 00:36
reich3:好久沒在電影版看到 XX 了 06/17 00:38
ChiChiGo:爆跟XX排在一起 XDDD 06/17 00:43
realmiddle:本年度首噓就是你了! 06/17 00:54
roxiang:廢文 06/17 01:01
weichia: 06/17 01:09
USSMissouri:...........= = |||| 06/17 01:14
Kobers5566:我PO的月經文都比妳屌 自盡吧妳 06/17 01:43
ShinMuSou:怪我囉 06/17 01:56
vans0115:路過幫推 06/17 02:11
qaz516: 06/17 02:40
melpomene39:爛透了 06/17 02:54
shenasu:好弱 06/17 04:39
djmay:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDd 06/17 04:40
vulcanlogic:你看「三個傻瓜」又聽得懂嗎? 06/17 07:05
Davin:莫名其妙 06/17 07:33
CRUSH1:低能兒 06/17 07:47
ian41360:這真的太好笑了XDDDD 06/17 09:08
weiweiann:搞不清楚狀況的傢伙 06/17 09:22
m6990400:上一篇爆這一篇XX,真是太歡樂了~ 06/17 09:38
vaiking0120:噓死你 06/17 09:50
idsa:不知不覺2就下去了.. 06/17 09:52
assunny1012:你應該沒看過國片以外的電影 06/17 10:19
franktassone:有這種思想,也太了不起了! 06/17 10:19
RyomaTaco: 蛤!你聽不懂? 06/17 11:14
g20003g:。 06/17 12:31
karater:=.= 06/17 12:41
flame861025:? 06/17 12:50
Qedosh:賽德克巴萊配英文好不好 直接打進美帝市場 06/17 13:18
kevabc1:就不要自刪 06/17 14:30
Navi: 06/17 14:38
Ryuji:記得學六年級看與狼共舞...裡面很多印地安人語~我也覺得好看 06/17 19:08
Ryuji:我表哥也不可能懂印地安人語言也說很好看~ 06/17 19:08
Ryuji:片商都幫你把原住民語翻譯字幕喬好好,原PO不想認真看就別廢~ 06/17 19:10
tank159: 06/17 19:44
stingie:不懂不用裝懂!你就不要看嘛! 06/17 19:45
killermax:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/17 23:19
y91yi39:不需解釋 06/18 00:18
iamhsg:聽不懂卻覺得唸得很沒感情?你在說啥? 06/18 00:29
w1230319:1樓太精闢中肯! 06/18 01:11
finalnothing: 06/18 07:07
edleren:...........那是不是英文美語法文德文韓文你都要抱怨一下 06/18 10:18
funnyrain:有種不要看外國電影 06/18 10:26
Fine29:中肯 06/18 11:34
ShinDragon:怪我囉? 06/18 13:11
tomcop:希望不要有國語,因為原住民說國語會有莫名的喜感 06/18 19:09
sarspieya521:聽不懂還聽得出來沒感情勒 06/19 00:16
demitri:這樣才厲害好嗎? 有幾部外國片作得到? 06/19 01:24
demitri:賽德克語才6000人講耶! 外國電影為了票房犧牲語言真實性 06/19 01:24
demitri:台灣這樣超難得的 06/19 01:25
wcmwcm:..... 06/20 15:13
david77526:............. 06/22 00:33
comics0923:這還是我在PTT的第一個噓=_=||| 06/24 13:00