→ jgtc:我覺得阿嬤是不黯日語畢竟阿嬤應該是1895年前的人~ 02/28 02:21
→ a600tw:那年代阿嬤不熟日語是正常的 我們今日長輩在當時是年輕一輩 02/28 02:23
→ mysmalllamb:我覺得即使在本片裡,任何人通日語、不通日語、精熟或 02/28 02:23
推 jgtc:二樓跟我看法相同..:D 02/28 02:23
→ mysmalllamb:不精熟、標準或不標準,都是可以理解的多樣狀態 02/28 02:23
→ jgtc:誰通不通不是重點..只是回板主說阿嬤問全壘打是甚麼意思 02/28 02:24
→ jgtc:應該是聽不懂而跟大家沾染那個歡樂的氣氛~ 02/28 02:24
推 HongReiHe:梁家輝不看棋盤可以一打十XD 02/28 02:25
→ jgtc:這情況在戰後也是很常見...我阿嬤就聽不懂國語~ 02/28 02:25
→ JoeyChen:那年代阿嬤不懂棒球也是很正常的吧 其實這年代的阿嬤也.. 02/28 02:25
→ KeyNT:jgtc板友講的就是我想表達的~~ 02/28 02:27
→ KeyNT:"全壘打就是要贏球了"<-用這種說明的大叔也不像專業球迷啊:p 02/28 02:29
→ jgtc:本島大叔大嬸基本上都是看歡樂純加油的~ 02/28 02:31
推 shreka:蘇阿嬤跟大叔臉好熟悉 是否有演過本土劇? 02/28 02:32
→ jgtc:她是本土劇常出現的演員王滿嬌~ 02/28 02:33
→ jgtc:大叔也是本土劇常出現的甘草眼員,沒他們畫龍點睛不行~ :) 02/28 02:34
推 ha0118:游安順也有演 有人知道我在說誰嗎 :P 02/28 02:35
推 jsjs168:農夫之一 很明顯啊XD 02/28 02:36
推 HongReiHe:樓樓上就是在說游安順吧 02/28 02:36
推 chiaamay:游安順=風水世家福成 XDD 02/28 02:37
推 shreka:謝jgtc回覆 阿嬤的裝扮很有那時的fu 02/28 02:37
→ jgtc:我阿嬤的阿嬤(太祖)看過照片真的就那樣裝扮..看到超感動 02/28 02:38
→ wubai51:游安順是"材仔"?印象 02/28 02:41
→ wubai51:我的阿祖就是這樣的裝扮喔,我還有印象,說不出的感動 02/28 02:42
→ jgtc:這是部觸動台灣人內心的好電影!!!XD 02/28 02:45
→ rongbin07:那阿罵選過"中國小姐"喔 得第六名 國立藝專畢業的(厲害) 02/28 03:38
推 ladyblue:看到兩位球員戰死的字幕,非常難過,台灣人的悲歌 02/28 04:01
推 urban:戰死的是真的日本人吧...... 02/28 06:50
補充一點剛才想到的,與戰爭有關的台灣人悲歌,
在碇者跑出車站時,旁邊集合的部隊當中,一位士兵的臉上有著原民圖騰。
當下我立刻想到了這首歌
http://www.youtube.com/watch?v=e_UkowmQs30
推 wubai51:樓上未看先猜 皇軍 02/28 11:29
推 shinshong:後來當台東農校校長的是上松耕一(陳耕元) 02/28 22:31
→ shinshong:問檳榔那位是平野保郎 兩位都是阿美族 02/28 22:31
推 llycky:阿嬤應該沒受過日本教育所以不會日語很正常啊 03/01 06:01
→ llycky:而且當時也還沒皇民化運動 03/01 06:02