推 bineapple:你要被噓了 先幫你補 03/06 16:13
→ yangyx:藝妓回憶錄講英文超怪 看過德版華爾奇麗亞 美版也怪 03/06 16:15
→ yangyx:這根本不是問題 導演要選什麼語言是商業跟藝術間的衡量 03/06 16:16
推 su43123:喔是喔 阿不就好棒棒? 03/06 16:17
推 dodomilk:所以用什麼語言根本不是重點,那你幹嘛執著於要改語言 03/06 16:17
我沒有執著要改
只是某些人說是為了史實所以全程用日文 這個理由真的很好笑
商業電影哪裡在管什麼史實 說穿了就是用日文比較賣座比較潮 講實話就好了
還要裝模作樣說這樣比較符合史實 哈哈哈哈哈哈
→ itsadream:為什麼一定要改呢?XD 03/06 16:18
噓 Justice5566:ZZZ 我無法想像賽德克巴萊裡面都想中文的感覺 03/06 16:19
→ lom0120:為什麼可以一直糾結在語言..= = 03/06 16:19
→ gingling:台灣的棒球電影就是台語日語較適合 比現在的國語有優勢啊 03/06 16:19
噓 icywater:法國把美國片都配音成法語 你應該也很不爽好萊屋電影 03/06 16:20
→ gingling:稍微了解一下台灣棒球脈絡 現在的國語是最末的選擇 03/06 16:21
→ icywater:多數沒有中文配音吧 華爾街之狼配中文都好 台人怎不敢 03/06 16:21
噓 Justice5566:人家堅持用那個時空語言啊 堅持要改成中文真的跳針 03/06 16:21
→ onetwo01:改成英文不更好?直接打遍全世界市場 03/06 16:22
→ Justice5566:改成賽德克語好了 比較沒有爭議 03/06 16:22
→ gingling:我還覺得原住民語太少了.. 03/06 16:22
噓 Justice5566:那賽德克巴萊用賽德克語就比較潮比較賣座嗎 -,- 03/06 16:24
對 就是這樣 為何要有不符合史實的橋段 講白了就是這種劇情會比較賣座
噓 su43123:說符合史實很合理阿 = =? 改英文不就更潮 奧斯卡最佳影片 03/06 16:25
那麼注重史實 那今天新聞中不存在的第九局 應該讓你很生氣吧 因為那不符合史實
→ expectations:你舉好萊烏電影當例子很奇怪.美國片幾乎講英文除了美 03/06 16:26
→ expectations:國人講英語外,英語還是國際語言,有利商業行銷世界.不 03/06 16:27
噓 su43123:對不起 看到ID就知道我認真了 = = 03/06 16:27
→ recycling:我覺得你舉的例子沒有違和感是因為我們不是那些語系的人 03/06 16:28
那你看到台灣連續劇有沒有違合感 一堆連續劇歌仔戲都跟中國歷史有關
但全部都用台語發音 你看了有感覺非常痛苦嗎
→ expectations:講英語忠於史實原汁原味的也有,如阿波卡獵逃,你怎不 03/06 16:28
→ expectations:提這? KANO講日語才原汁原味符合時代背景啊,否則以你 03/06 16:29
→ expectations:觀點應該要講英語以利行銷世界,法國片德//國片也是 03/06 16:30
噓 su43123:還好耶 當電影看看阿 有人這麼急著出來鞭語言不知道啥心態 03/06 16:30
我沒有鞭喔 我只是說 把配日語的真正原因說出來 不要扯一堆為了史實那些543
推 randylee:然後最後一球球場主播乾脆用傅達仁方式:好高好遠…可惜 03/06 16:30
※ 編輯: jumpclock 來自: 123.193.240.101 (03/06 16:33)
噓 juny23love:講一堆好萊塢自以為是的片子 想唬誰? 03/06 16:31
噓 ZABORGER:幫噓 03/06 16:31
噓 Handway:笑死人,看片子就是要爽,配日文就是看起來爽度夠 03/06 16:32
推 bineapple:所以配日文和第九局都只是為了爽 不要扯什麼史實了 03/06 16:33
→ expectations:第九局是戲劇效果設定,講講日語是史實,不能混為一談. 03/06 16:35
→ AllenHuang:講日語比較賣座 但也比較花錢啊 03/06 16:36
→ expectations:DVD如要配華語,德語,英語發音都OK,那是商業需求,但這 03/06 16:36
→ recycling:台灣連續劇我不常看,但偶爾瞥過一兩眼我也覺得違和感超 03/06 16:37
→ AllenHuang:如果拍講日語的片就能賺錢 國片早就一堆日語片了 03/06 16:37
→ recycling:大... 03/06 16:37
→ yangyx:講日文是創造環境氛圍啊 這樣聽到台客原語的時候感受更強烈 03/06 16:37
→ expectations:跟電影日語發音何關? 難道意識裡反日所以絕不能說日 03/06 16:38
噓 norefish:是要讓你知道史實的環境吧..看到過去的嘉義大致的樣貌 03/06 16:38
→ AllenHuang:講日語就能賺錢比較賣座?拜託 真是這樣其他導演早做了 03/06 16:38
→ AllenHuang:還輪得到魏德聖? 03/06 16:39
→ expectations:語? 何況這部片還要賣到日本,講華語不是更不利? 03/06 16:39
→ AllenHuang:其他賺不了錢的 不是不講日語 是拍太爛 懂嗎? 03/06 16:39
→ ovarbda:所以你講的這些片我都沒看過啊... 但中國古代也講台語喔 03/06 16:40
→ expectations:別傻了,有幾部國片的歷史背景落在日本時代?何來都講 03/06 16:40
→ Highflying:有 我覺得很痛苦 原因就是史實 是你在543 03/06 16:40
→ yangyx:舉布袋戲的例子真的很好笑 請去了解一下布袋戲的流派 03/06 16:40
→ Highflying:看得爽就好 那你就每天大稻埕就好啦 反正又不是教育部 03/06 16:41
→ yangyx:中國古漢語相較今天的國語 還比較接近台語一點 03/06 16:41
→ expectations:日語? 阿波卡獵逃也不講英語,那是導演堅持,沒必要為 03/06 16:42
→ expectations:了商業化或意識形態,堅持一定要/不能 講什麼話 03/06 16:42
→ Highflying:照你的邏輯 魔戒講精靈語是要去瑞文戴爾上映喔? 03/06 16:43
→ yangyx:與其執著這些東西 為何忽視他是台灣最好的棒球電影這件事呢 03/06 16:43
→ expectations:"基督最後激情"講古希伯來語,一樣也是想還原古代原貌 03/06 16:46
推 Neytirina:關你屌事,有意見自己拍啊,你股東嗎 03/06 16:46
→ expectations:,這跟演員服裝及場景的嚴謹考證一樣,目的都是希望盡 03/06 16:47
→ expectations:量呈現給觀眾那時代的原貌,實景. 所以KANO講日語本來 03/06 16:47
→ expectations:就正常,那時代就是那樣,就跟片中演員服裝要穿那時代 03/06 16:49
→ expectations:的服裝道理一樣 03/06 16:49
推 SieYi:我想說一下 這跟國情不同有關 美國院線電影沒有字幕 03/06 16:51
→ SieYi:用外語只是強迫美國人看電影要同時看字幕 03/06 16:51
→ SieYi:不過我們很習慣看字幕 就 連連續劇都有字幕.. 03/06 16:52
→ SieYi:我想講的只是 思考的方向很多 這樣比有欠周詳.. 03/06 16:53
→ falawin19:像我看韓劇台灣播出的中文發音我就完全不想開電視! 03/06 16:54
→ kinnsan:看末代皇帝都講英文你真的沒突兀感? 我那時就看得很不舒服 03/06 16:54
噓 b302679881:這麼厲害怎不回八卦版! 03/06 16:56
噓 RockBottom:看到自己下結論說日文比較潮 給噓 03/06 16:56
→ yangyx:看花木蘭我也很不舒服 中文版找李玟成龍更可笑 03/06 16:57
→ yangyx:不適當的語言 不適合的配音 就無法創造氛圍說服觀眾情境 03/06 16:58
噓 aidsai:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 哈 03/06 16:59
→ yangyx:你確定希臘人對希臘神話英雄都講英文沒意見嗎? 03/06 17:00
噓 pfat123:2 03/06 17:04
噓 venox250:被你抓到了耶!阿不就好棒棒! 03/06 17:06
噓 mylife2001:紅討喜 03/06 17:10
噓 wenge321:這是導演監製的風格吧 你找一部魏導例外的片子再來吧 03/06 17:13
→ wenge321:用台語用國語發音 魏導就省事多了... 03/06 17:14
→ yangyx:倒風內海的西拉雅語跟古荷蘭語應該才是大工程 請期待XD 03/06 17:16
→ expectations:如果"倒風內海"全片講國語那就更奇怪 03/06 17:20
噓 aspectemp:擺明來討戰的政治廚 03/06 17:26
噓 shucheng1218:喔 03/06 17:38
噓 lucy07030703:你可以自己出錢拍一部,看要講什麼話都可以 03/06 17:40
噓 kiyasolong: 03/06 17:41
噓 WeGoYuSheng:他們喜歡用日語拍 干啥事? 不爽就滾一邊啊 03/06 17:53
噓 CTHsieh: 導演 風格不同; 另外是美日觀眾不像台灣有看字幕的習慣 03/06 18:01
噓 jaylee2901:人家講日語礙到你? 中國人該有的氣度勒? 03/06 18:20
噓 hermione0814:嗯 03/06 18:21
噓 Muroi:論述很牽強 03/06 19:06
噓 shiriri:你在八卦板怎樣關這板屁事 03/06 19:11
噓 cooldogy1973:你是看字幕有困難就對了一定要扭曲歷史背景?? 03/06 20:17
噓 nale10313:關你屁事 不爽不要__ 03/06 20:25
推 ronray7799:說穿了就兩套標準啊...XD 03/06 20:26
噓 cooldogy1973:哪兩套??導演想拍接近歷史的片也不行??不爽不要看 03/06 20:28
→ cooldogy1973:那個時代就是說日語,倒底是有什麼不能見人?? 03/06 20:29
→ ronray7799:全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情 03/06 20:29
→ ronray7799:到底要還原史實還是要虛構劇情 要說都有就都有 用不著 03/06 20:30
→ ronray7799:再跑去說別人批評全程說日文是錯的....XD 03/06 20:30
→ onetwo01:大家別被釣到了.... 03/06 20:32
推 bineapple:真的 噓文那麼多卻沒有人幫虛構的第九局解釋一下 03/06 20:43
噓 omage:講日文票房會比較好?講台語、中文才能多撈一些錢好嗎 03/06 21:36
噓 johnwu:"用日文比較賣座比較潮" 你聽誰講的還是你自己腦補 03/06 21:46
噓 thundertiger:不知所云 03/06 21:48
推 iamandre:我覺得這篇有他的道理 算還可以 03/06 22:11
→ mysmalllamb:這篇很有道理呀,只是倒數三句討戰意味濃厚,但也OK 03/06 22:16
推 Ganges:算是有道理 只是我覺得日語、台語、原住民語甚至客語出現在 03/06 22:23
→ Ganges:同一部電影中 帶出的多族群的感覺更強烈 會比用單一語言 03/06 22:24
→ Ganges:來的更強...所以採用當時的時代背景 選擇主要以日語來做為 03/06 22:25
→ Ganges:大家共同溝通的主要語言 我覺得挺好的 03/06 22:25
噓 blaja:別人吃屎你也要吃屎喔,我看末代皇帝講英文就覺得怪的要命 03/06 22:57
推 mysmalllamb:說全世界許許多多沒法看字幕只能退而求其次聽配音的觀 03/06 23:07
→ mysmalllamb:眾為「別人吃屎」,不仁 03/06 23:07
噓 ponguy:po在八卦還不是被噓 說過跟是不是有道理是兩回事 03/06 23:53
推 iChina:推! 03/06 23:58
噓 fatfatman:...... 03/07 00:22
噓 samakon5566:樓樓上亂推 03/07 00:44
推 aspectemp:人家之那人 怎可說亂推 XDD 03/07 01:53
→ aspectemp:幹 推到 等補噓 03/07 01:54
噓 aspectemp:補噓 689賣亂 03/07 01:56
推 bineapple:原po根本沒講政治 609賣亂 03/07 02:14
噓 abby2007:哈個鬼,台灣人又不是美國人,叫藝妓講英語能看嗎 03/07 10:43
噓 ayaerika: 喔。 03/07 12:16
推 GV13:全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情 XDDDDDDDDDD 03/07 12:31
噓 johnwalk7:................. 03/07 16:19
→ j3307002:全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情XD 03/07 17:41
推 yesyesyesyes:全程說日文:還原史實 虛構被三振:配合劇情 XDD 03/07 19:25
噓 Fletcher:發戰文就噓 03/07 21:53
噓 Sawilliam:看到說日文就崩潰喔zzzzz 03/07 22:40
推 gyamwoo:市場考量… 史前一萬年哪來的英語啊,摩登原始人都比較好 03/08 01:46
噓 onlymandy:只要你出錢拍片~從頭到尾都亂講只上字幕.那也是你的自由 03/08 12:49
噓 JamesHone:只好給噓 03/08 15:36
噓 imenivek:貼近史實也不行 你新警察喔 03/08 17:42
噓 Steinadler:奇怪 導演堅持用語言來貼近史實也不行? 03/08 19:04
→ Steinadler:你是在亂什麼? 03/08 19:06
噓 tn:你講的這些我還真覺得怪 03/08 19:13
噓 salvador1988:其他無感 但末代皇帝跟藝妓回憶錄我覺得超詭異 03/08 22:53