推 akira1121:平野:火車來了 牛車讓開"的啦" (軍教片式的原住民中文XD 03/05 23:37
推 lanuvie:對啊 其實那時沒什麼人說現在的國語 那全部改成國語配音不 03/05 23:37
→ lanuvie:是很怪異嗎?關於史實考據 真的是怎樣都有話說耶XD 03/05 23:38
推 Museru:1931年以前我想國語可從來不是所謂的北京話 03/05 23:45
推 nishiokaruo:語言有什麼好吵的阿,對岸還不都用拉丁文發音 03/05 23:46
推 YU0169:不管啦~~日本的動畫在台灣也是國語配音 03/05 23:46
→ shreka:其實大稻埕是劇情離奇無法入戲 以致史實偏離的部份就被放大 03/05 23:50
推 h921440:其實北京話不等於普通話(國語).北京話是一種方言 03/05 23:50
→ h921440:真要講北京話.中國跟台灣有八成以上的人也聽不懂 03/05 23:51
推 dodomilk:真要說的話三國時期用的是上古漢語,現在根本沒人會講 03/05 23:52
→ dodomilk:可見語言根本不是重點,為了語言不去看電影真的可惜 03/05 23:53
→ lanuvie:因為原原po討論的國語配音是指"現在台灣的國語、對岸的普 03/05 23:55
→ lanuvie:通話" 所以 意思就是1931那年代沒人講 因此 配這種音很怪 03/05 23:56
→ skyolive:我只知道上映前的某w在上映後就鬼隱了 03/06 00:16
→ skyolive:扯一堆語言問題說電影亂拍,結果證實完全是嘴砲一通 03/06 00:16
推 annshu0501:日本動畫我都看日文配音 03/06 00:23
→ HongReiHe:樓樓上 他終於被桶了 03/06 00:26
→ yangyx:w上映後還有出來一下下 破壞討論氣氛 所以就被桶了(誤) 03/06 00:32
推 cucu1126:阿基拉跟阿靜彼此講台語,阿基拉跟他阿叔彼此講客語 03/06 00:33
→ cucu1126:其實都有帶到就好,為了整部片的順暢才會以日語為大宗 03/06 00:34
推 ionchips:真的不需要配音 一堆洋片也沒在配音的 台灣又是特別的 03/06 01:06
→ ionchips:很會看字幕 怎樣來說感覺語言不會影響到哪去 03/06 01:07
→ clubee:我以前也以為看字幕就ok了 直到我看了有中文配音的星海爭霸 03/06 01:53
→ clubee:過場 才了解不用字幕的觀影體驗是如此舒適 03/06 01:53
→ mysmalllamb:當然啦,當我們說不用配音看字幕就好時,無形中就把不 03/06 01:55
→ mysmalllamb:識字的民眾(儘管比例很小)給排除了... 03/06 01:55
推 jgtc:配國語....你會想看配國語的好萊屋片嗎? 03/06 02:10
→ mysmalllamb:給兒童看的動畫片很多都配了 03/06 02:13
→ lanuvie:動畫片正是因為考慮到兒童需要所以配了 至於其他片也許有 03/06 02:20
→ lanuvie:討論空間 但是KANO就是很難中配 配下去會很四不像 03/06 02:20
→ lanuvie:就像阿嬤的夢中情人 它有中配版 但有些劇情是跟"台語不熟 03/06 02:21
→ lanuvie:的外省第二代"有關 那勢必就要剪掉或配其他語句 就變成一 03/06 02:22
→ lanuvie:個味道折損的作品 03/06 02:23
推 mysmalllamb:配音一定是個味道折損的作品,不過會配音的地方一定都 03/06 02:31
→ mysmalllamb:是寧可折損味道也要成就其他事情。 03/06 02:31
→ cooldogy1973:我覺得重現當時日語發音是在教育台灣民眾耶… 03/06 06:10
→ yangyx:我自己是不喜歡任何配音的作品 因為幾乎沒看過完美融合的 03/06 08:53
→ yangyx:總是會破壞電影的氛圍 而且口條也能呈現演員的演技 03/06 08:53
→ yangyx:有些配音做起來就是不夠展現演員的情緒呈現 03/06 08:54
→ cwind07:kano八田與一那段也是違背史實喔 任何片都有改編史實 但 03/06 11:21
→ cwind07:大稻埕被砲而kano沒被提 很明顯是反日/親日的情結在作用 03/06 11:22
→ yangyx:Kano有提 而且編劇魏德聖自己還有提出來說明創作改編緣由 03/06 11:24
→ cwind07:那些出來砲的都是親日傾向 不可否認台灣很多都被政治化 03/06 11:24
→ yangyx:大稻埕每個角色都很平面 日本人的形象更是刻板 被砲正常 03/06 11:26
→ yangyx:我可是689 別說我親日XD 03/06 11:26
→ yangyx:不過我對大稻埕最大的意見是簡嫚書 台日語都爛爆了 03/06 11:27
→ yangyx:一開口就讓我穿回現代 而且也不優美 這種藝旦怎麼存活下來 03/06 11:27
→ cwind07:李坤成是砲角色演出嗎 砲那個歌曲不對年代真是搞笑 看看真 03/06 11:28
→ cwind07:著名女兒唱的那首歌也是年代不對 有人在砲嗎 根本不影響氛 03/06 11:30
→ yangyx:你說的是李坤成個人的意見 我是針對你說"出來砲的都是親日" 03/06 11:30
→ yangyx:這句 03/06 11:30
→ cwind07:氛 把戲劇當考據 台灣有些人就是這麼貽笑大方 變國際笑話 03/06 11:32
→ yangyx:我對大稻埕歌曲沒意見 因為本來就是穿越 要帶點趣味的眼光 03/06 11:32
→ yangyx:只覺得對嘴對很差XD 03/06 11:33
→ yangyx:砲Kano的也有砲考據的 很多所謂影評社論都有XD 03/06 11:33
→ cwind07:我是說出來砲大稻埕"史實"的 你要砲大片演出不好有何問題 03/06 11:33
→ yangyx:不好意思岔開話題了 不過被砲史實考據的 很多國片都有 03/06 11:38
→ yangyx:我只是不認為Kano沒被提 賽德克巴萊也有被說很多 03/06 11:38
推 Justice5566:大稻埕連昭和跟大正年代都可以搞錯 丟臉死了 03/06 11:57
→ Justice5566:請問故意搞錯年代是為了甚麼戲劇效果啊? 03/06 11:58
→ nishiokaruo:怕觀眾沒專心看電影故意搞錯年代的.... 03/06 12:27
→ shreka:"出來砲的都是親日"<-這想太多,純粹是劇情難以下嚥導致 03/06 12:33
→ shreka:史實偏離被放大 03/06 12:34