推 yawenla:KANO真的是建議至少2刷的片 03/15 16:28
推 lupins:字幕打的是劇本原文吧? 日文台詞才是"翻譯"唷 03/15 16:36
推 lanuvie:字幕才是原文啦 魏導寫的劇本 日文才是翻譯的 中翻日才對 03/15 16:39
推 juny23love:林海象贏了XDDD 03/15 16:44
推 raysilence:有種中槍的感覺,我也很笨 囧 恍然大悟的天氣阿 03/15 16:57
推 hudson109:我看預告篇中 小里說得那句 得到你們的歡呼 日文好像也 03/15 17:07
→ hudson109:有落差 意思好像只是叫投手盡管投的樣子 03/15 17:07
推 dreamon3:本片的日文「翻譯」的台詞勝過原文中文(私心認為) 03/15 17:08
推 ray2501:林海象贏了,翻譯本看起來比較像是原著 03/15 19:31
推 paultsai:海角丶賽德克都以天氣陰晴為喻,是共同特色喔!! 03/15 20:08
推 JuliaHsiao:也看了兩遍~發現在全景聲的戲院看KANO真的更感動! 03/15 21:37
推 aku192:KANO建議至少2刷+1 很多第一次忽略掉的細節真的會在第二刷 03/15 22:50
→ aku192:時出現 也能夠對劇情有更深刻的體驗 也因為如此我覺得二刷 03/15 22:51
→ aku192:比一刷還更好看! 03/15 22:51
→ dc871213:我每個周末刷 很想沉浸在電影情緒裡面 上次這樣是借物少 03/15 23:13
→ dc871213:女XD 03/15 23:14
推 yawenla:我也是每周末刷耶 03/16 09:08
推 onetwo01:我也是每周刷,不過今天刷完應該就差不多了 03/16 09:15
推 yawenla:我下周要陪朋友再刷 噗 03/16 09:17