推 gunng:棒球電影的新指標? 03/20 00:22
推 fox0731:一想到三小時我就.等下片我分三次看完好了,期待ING! 03/20 00:26
推 WHO0204:一次看完比較好,因為你一開始看了就不會想停下來啊! 03/20 01:19
推 panpancell:推完全停不下來! 03/20 02:53
推 paso:看完完全不覺得有三小時那麼久 03/20 04:04
推 webptt:在看電影當下,三小時一下就過了。好電影請進戲院看正版。 03/20 04:11
推 webptt:看線上影片只適合看的爛片。KANO處處精彩,請進戲院。 03/20 04:14
→ shimo:講盜版已經可以檢舉了 03/20 07:58
推 yu20399:台語跟賽德克語不是外語 在日治時代的日語也不是 03/20 08:05
→ monica04598:原PO坐第三排..佩服..佩服 03/20 08:15
推 indigo0606:上次我坐第三排覺得鏡頭很晃,這片不適合前三排 QQ 03/20 08:51
推 daron:我坐第二排都快哭了(太前面想哭) 再看一次選好位子 03/20 09:13
推 mekiael:這部片不看電影太可惜 03/20 10:18
→ lanuvie:大尾鱸鰻不應該放在裡面講啊 03/20 10:52
→ lanuvie:這部沒在電影院的話 精彩度減十倍 03/20 10:52
→ lanuvie:不過不能說"如何把明知會輸的比賽拍得不難堪而振奮人心" 03/20 10:55
→ lanuvie:因為在某個花絮中有放當時的史實影片 現場觀眾就真的在喊 03/20 10:56
→ lanuvie:天下嘉農 所以原本就這麼振奮人心啊 不是特別拍的 03/20 10:56
我的意思是說看KANO之前上網查嘉農就知道這場是亞軍
所以之前就會知道冠亞賽會輸了的意思
不是比賽當時手指受傷 知道會輸的意思
推 kakashi1006:我是覺得二樓來亂的 03/20 11:42
推 mekiael:那應該所有電影都只能等下片了..地心引力也必須分兩次看XD 03/20 13:17
推 ru899:我二刷坐第二排...特地挑週間白天了 還這麼多人是怎麼回事 03/20 13:59
→ ru899:週間白天耶 賣到只剩第二排! 但還是心滿意足的看完了(心) 03/20 14:00
推 juny23love:樓上遇到劇組活動嗎? 03/20 14:00
推 kakashi1006:就是這樣我才真心認為二樓引戰+來亂 03/20 14:19
※ 編輯: pony0530 來自: 140.112.63.202 (03/20 14:58)
→ lanuvie:原po你的修文回應跟我推文的根本就沒關係 03/20 16:14
→ lanuvie:我覺得你原文的意思是 這場比賽是輸了 導演該如何拍得熱血 03/20 16:15
→ lanuvie:而不難堪呢?(至少你用的字是這樣) 03/20 16:15
→ lanuvie:但我的意思是 這不需要特別去如何設計 它本來就這麼熱血 03/20 16:16
→ lanuvie:除非我誤解你的意思啦 否則你回的跟我講的是兩回事啊 03/20 16:16
→ lanuvie:因為我覺得你原本的想法讀起來會讓人以為 "本來輸了的比賽 03/20 16:17
→ lanuvie:是要如何拍得不那麼如何如何呢?"那表示你有預設立場 會輸 03/20 16:18
→ lanuvie:的球賽應該是長怎樣 但我的意思只是要指出 它本來就長那樣 03/20 16:18
→ lanuvie:導演他們並沒有更動太多、並沒有特別刻意 03/20 16:19
→ lanuvie:並沒有要特別挑剔的意思 只是用了"不難堪"的字眼 總是會覺 03/20 16:20
→ lanuvie:得想搞清楚一下 03/20 16:20
→ lanuvie:對了 吳手受傷也是史實 03/20 16:58
→ zangyo:為啥是最佳"外語"?賽德克和台語是外語嗎? 03/21 09:14
→ revon:我也是忍著膀胱快要爆炸的危機看完3小時... 03/21 18:49