精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
有KANO,球愛天空,天后之戰微雷 ------------------------------房雷業-------------------------------------- 好看好讀 http://poni0530.pixnet.net/blog/post/97943231 棒球在台灣視為國球 因此以棒球為題材的電影並不罕見 除了KANO之外 還有球愛天空、天后之戰以及球來就打 去年暑假在客運上剛好看過球愛以及天后 因此主要是針對球愛以及天后還有KANO來討論 KANO的導演是馬志翔,監製魏德聖 在風格上仍然有很重的魏德聖氣息--"內心戲" 這內心戲又不像李安那種,帶著壓抑的內心戲 反而都是很MAN的那種堂堂男子漢的感覺(拍胸) 這點是我的菜阿~~~(花) 海角七號是魏德聖的成名作, 也是台灣電影史上重要的一個轉折點 這是一部以搞笑為外表包裝著鄉土情感的一部小品 也帶動國片一股鄉土風潮 之後這幾年的電影甚至有一派專門走鄉土搞笑路線,如:大尾鱸鰻、大稻埕、總舖師 在那搞笑背後 更重要的是人情味 娛樂圈是一個販賣感動的地方 單純只是販賣搞笑,"俗又有力" 漸漸的會流於低俗, 在台灣這個流行翻臉翻的速度比翻書還快的地方 並非長久之計 沒錯就是要講球愛天空 在遊覽車上看的前半小時 我只看到穿的火辣辣的辣妹在扭屁股 然後一堆豬哥在那裡吹捧 整個物化女性的很嚴重 然後一個半路出家的小子 把上辣妹 然後開打球像開外掛 很少看電影沒耐心的我都忍不住瞥頭睡覺去並為我剛剛少睡的時光惋惜== 也替吳建豪感到可惜 天后之戰算是不錯的棒球片 倪安東算是會選角色的演員 雖然演每個角色都像在演他自己 但是以混血帥哥來講,並不會太突兀,還會有點新鮮的火花 又回頭講魏德聖 這"知名大導演"2012年推出了"賽德克巴萊" 除了一樣講台灣的故事之外 跟海角七號截然不同的風格 整部電影的關鍵字換成了濃厚民族精神(賽德克族),族群衝突(日本vs賽德克),甚至 有不少血腥畫面 看得出來魏導完全不會想再將冷菜熱炒,大噱一筆 反而較有遠見另闢新戰場 到了KANO, 魏德聖將前面兩道經典招牌菜炒在了一起 一部有濃厚民族精神(原住民、日本、漢人), 具有鄉土氣息(台語?木瓜!!!) 族群衝突挑戰(日本本島記者對台灣隊伍參賽實力的質疑) 最後一招 感動!!! 如何將一部觀眾明明知道史實會輸的比賽 演的不難堪、不挫敗甚至還可以振奮人心 馬志翔找對了前輩指導 也算是承接了魏德聖的理想(台灣的故事) 又多了一個值得期待的台灣導演 此外還有最有趣的一點 海角七號都是台語 賽德克巴萊都是賽德克語 這次KANO都是日語 真該給魏導一個最佳外語獎 科科 推薦KANO 三小時超有誠意 絕無冷場 就算我悲劇的坐在第三排看著大螢幕 腦袋瓜兒轉來轉去冒著落枕的風險 也是超爽的看完了 感動的內牛滿面阿~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.222.77
gunng:棒球電影的新指標? 03/20 00:22
fox0731:一想到三小時我就.等下片我分三次看完好了,期待ING! 03/20 00:26
WHO0204:一次看完比較好,因為你一開始看了就不會想停下來啊! 03/20 01:19
panpancell:推完全停不下來! 03/20 02:53
paso:看完完全不覺得有三小時那麼久 03/20 04:04
webptt:在看電影當下,三小時一下就過了。好電影請進戲院看正版。 03/20 04:11
webptt:看線上影片只適合看的爛片。KANO處處精彩,請進戲院。 03/20 04:14
shimo:講盜版已經可以檢舉了 03/20 07:58
yu20399:台語跟賽德克語不是外語 在日治時代的日語也不是 03/20 08:05
monica04598:原PO坐第三排..佩服..佩服 03/20 08:15
indigo0606:上次我坐第三排覺得鏡頭很晃,這片不適合前三排 QQ 03/20 08:51
daron:我坐第二排都快哭了(太前面想哭) 再看一次選好位子 03/20 09:13
mekiael:這部片不看電影太可惜 03/20 10:18
lanuvie:大尾鱸鰻不應該放在裡面講啊 03/20 10:52
lanuvie:這部沒在電影院的話 精彩度減十倍 03/20 10:52
lanuvie:不過不能說"如何把明知會輸的比賽拍得不難堪而振奮人心" 03/20 10:55
lanuvie:因為在某個花絮中有放當時的史實影片 現場觀眾就真的在喊 03/20 10:56
lanuvie:天下嘉農 所以原本就這麼振奮人心啊 不是特別拍的 03/20 10:56
我的意思是說看KANO之前上網查嘉農就知道這場是亞軍 所以之前就會知道冠亞賽會輸了的意思 不是比賽當時手指受傷 知道會輸的意思
kakashi1006:我是覺得二樓來亂的 03/20 11:42
mekiael:那應該所有電影都只能等下片了..地心引力也必須分兩次看XD 03/20 13:17
ru899:我二刷坐第二排...特地挑週間白天了 還這麼多人是怎麼回事 03/20 13:59
ru899:週間白天耶 賣到只剩第二排! 但還是心滿意足的看完了(心) 03/20 14:00
juny23love:樓上遇到劇組活動嗎? 03/20 14:00
kakashi1006:就是這樣我才真心認為二樓引戰+來亂 03/20 14:19
※ 編輯: pony0530 來自: 140.112.63.202 (03/20 14:58)
lanuvie:原po你的修文回應跟我推文的根本就沒關係 03/20 16:14
lanuvie:我覺得你原文的意思是 這場比賽是輸了 導演該如何拍得熱血 03/20 16:15
lanuvie:而不難堪呢?(至少你用的字是這樣) 03/20 16:15
lanuvie:但我的意思是 這不需要特別去如何設計 它本來就這麼熱血 03/20 16:16
lanuvie:除非我誤解你的意思啦 否則你回的跟我講的是兩回事啊 03/20 16:16
lanuvie:因為我覺得你原本的想法讀起來會讓人以為 "本來輸了的比賽 03/20 16:17
lanuvie:是要如何拍得不那麼如何如何呢?"那表示你有預設立場 會輸 03/20 16:18
lanuvie:的球賽應該是長怎樣 但我的意思只是要指出 它本來就長那樣 03/20 16:18
lanuvie:導演他們並沒有更動太多、並沒有特別刻意 03/20 16:19
lanuvie:並沒有要特別挑剔的意思 只是用了"不難堪"的字眼 總是會覺 03/20 16:20
lanuvie:得想搞清楚一下 03/20 16:20
lanuvie:對了 吳手受傷也是史實 03/20 16:58
zangyo:為啥是最佳"外語"?賽德克和台語是外語嗎? 03/21 09:14
revon:我也是忍著膀胱快要爆炸的危機看完3小時... 03/21 18:49