→ Edison1174:我爸也是客家人 可是他台語比我媽閩南人還流利咧 03/24 22:20
推 shinshong:第一點很正常不是嗎? 03/24 22:23
→ impose:台語是很強勢的語言 客家人會說台語相當普遍 03/24 22:23
→ shinshong:有些原住民台語可能講的比你還好 03/24 22:24
推 sleepyrat:第一點,對阿靜用台語,對舅舅用客語 03/24 22:26
→ peter0987:"對舅舅說客語"這一點倒是沒注意XD 03/24 22:29
推 Escude:廣播的部分我在臉書上看到有人說李坤城說 1931年由朝日新聞 03/24 22:42
→ Escude:社實況轉播放送,臺北放送局運作全臺放送當時嘉義地區和臺中 03/24 22:42
→ Escude:地區從此時起,才開始可以收聽到 03/24 22:42
→ Escude:然後剛上映時我在臉書搜尋 #kano 曾經看到某個科技博物館 03/24 22:43
→ Escude:之類的臉書有一篇文章在講當時的廣播技術,但是我現在找不 03/24 22:44
→ Escude:到了,太久以前了翻不完0rz 03/24 22:44
→ yangyx:吳的客語就一句"阿舅" 沒注意到正常XD 03/24 23:59
→ yangyx:只能說客家人在嘉義人口比例較低 跟閩南人溝通當然是說台語 03/25 00:00
→ yangyx:越洋廣播會delay多久不知道耶 感覺有點專業XD 不過電影這樣 03/25 00:01
→ yangyx:剪接才易於營造情緒 應該算是表現手法吧 03/25 00:02
推 doctor2tw:多語系社會的當時,會講好幾種其實不用意外== 03/25 00:21
→ onetwo01:騎腳踏車的時候跟阿靜也講了句客語..沒記錯的話 03/25 00:47
推 Anail:沒有啊都是台語跟日語 03/25 01:08
→ yalamina:阿靜電影中應該只用台語和一句日語 03/25 01:08
推 wubai51:去新馬地區你就知道多語言是可能的,很多台,中,英,粵都會 03/25 01:12
→ wubai51:當時就是閩南人多,原住民、客家人都會說台語 03/25 01:13
推 kakashi1006:有的,吳用客語"幹嘛"回答阿靜 03/25 01:14
推 kakashi1006:吳的客語就一句"阿舅"一句"幹嘛" 03/25 01:15
推 Anail:他不是用台語的"VeDai?"回答阿靜嗎? 03/25 01:22
推 kakashi1006:那就是客語喔 03/25 01:25
推 tenniset:因為這種環境因素,客家人的語言天分通常很不錯. 03/25 02:12
→ doctor2tw:客語有些跟台語很像喔~ 03/25 10:09
→ hatchet:臺灣被日本統治五十年,在日治時出生成長的人會說日語有什 03/25 10:27
→ hatchet:麼好奇觀的?很多這一代的閩南人和客家人也是國語說的比 03/25 10:27
→ hatchet:母語溜啊 03/25 10:27
→ itsadream:客家人都三聲帶的你不知道嗎 03/25 11:59
→ itsadream:看到有些問題都想替台灣的年輕人哭了.............. 03/25 11:59
推 caremelsosad:抱歉我想問一下Vedai那句是客語的"幹嘛"哦?因為我 03/25 13:32
推 caremelsosad:媽是客家人,說"幹嘛"都是馬該(二聲).... 03/25 13:36
推 akira1121:客家人也有分不同腔調... 03/25 13:57
→ demon616:客家腔調多 學其他語言優勢多易上手 03/25 14:12
→ kakashi1006:我也認為是腔調問題 03/25 15:05
→ Anail:所以那句VeDai真的是與閩南語很相像的客語嗎?? 03/26 02:02
推 paultsai:應該純粹就是閩南語 03/26 05:52
→ monica04598:同意樓上caremelsosad大,所以vedai到底是什麼語?? 03/26 08:21
推 airflow:那句我以為是"要去哪"的台語 仔細聽又不像 03/26 11:28
推 caremelsosad:需要到臉書去發問嗎XD 03/26 11:32
推 paultsai:vedei就是閩南語要「做什麼」「要幹嘛」 03/26 17:15
推 aku192:樓上正解 03/26 22:02
推 maxtsai:跟澎湖腔的幹嘛很相似 "命逮" 03/26 23:07
推 noovertime:在新竹認識的客家人台語也很溜 只對家人講客語 04/02 00:21