精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
這是剛剛在《放映週報》看到周美玲導演專訪的一句話,我看得感動。 雖然版上的一些評價並不算正面, 但目前電影尚未上映, 希望大家在看到台灣電影出現一些亮點的時候, 努力呵護這個火苗,不要讓它被噓聲吹熄。 今年的金馬大家都知道有多麼慘烈, 台灣的電影雖然缺乏大片,而被稱為自溺的「小清新」, 但這就是台灣的特色與強項。 周美玲試圖把這樣的特色做出一點轉化與突破, 做出了多年來台灣少見的古裝片。 希望大家給她一點掌聲:) 關於大家最常提出的配音與選角問題,導演在訪談裡都有合理的說明, 以下節錄,大家可以到《放映週報》的連結裡去看全文: http://www.funscreen.com.tw/head.asp?H_No=440&period=389 導演怎麼想像中的古代世界?這部海島古裝片和傳統古裝片的不同之處? 周:我們過去看的古裝片大部份是宮廷戲,宮廷的氣氛和氣質就是語言統一,一切都統一 化、標準化,講話文謅謅,那是一種都會人的文化。很多人建議我們全部都配音 ,但我 們不是中原地方,是擁有多元文化的海島,會有各地腔調。讀了史料,我發現鄭芝龍會彈 吉他,會講西班牙語、日語、當然還有漢語。他娶了一個日本老婆生了鄭成功,他也受洗 ,為了跟西班牙人做貿易,他把兒子送去中國,為了跟中國做貿易。所以對大海的子民來 說,就是這個樣子。我從小在基隆長大,百分之八十都是外來人口,基隆沒有農地,大部 份都是碼頭工人、跑船的,從小都會落幾句英文,這對我們來說是很自然的。電影裡的流 嶼大概是基隆港的一個影子吧。基隆最常見的兩種人就是海員和鐵路街的鶯鶯燕燕。基隆 的鐵路街是全台灣密度最高的風化場所。小時候很多同學家裡都做這行,小時候去同學家 玩,跟這些阿姨、姐姐們處的很愉快,對我來說這些粉味代表一些溫情。這種情調成了流 嶼的基調與特色,它就是多元文化、鶯鶯燕燕、粗獷的合體。台北來的人就很像京城來的 人。 為什麼會找陳意涵、陳妍希、言承旭、和鄭元暢來演?導演從這些偶像演員的身上看到哪 些不同於他們一般形象的的地方? 周:很大的部份是商業考量。有了這些明星,《花漾》才能有這樣的資金下去拍。陳意涵 的形象甜美可愛,因為大家都買帳,但我認識的她就是頭小野獸,希望把她的野性奔放、 黑色的那面挖出來。 我常笑鄭元暢的身體裡住了一個蒼老的靈魂,想到他的時候就希望他演樂生的角色,因為 他有老妝的部份。他有種淡泊淡定的氣質,詮釋樂生老年的時候,能讓電影的結尾沈靜下 來。 我說服言承旭演海賊的角色,因為我覺得他不應該是白馬王子、風度翩翩的貴公子,他應 該就是一匹野馬才對。他的角色不懂社交,擁有非常動物性,動物本能的反應。野不代表 很自在,野獸在體制內是不自在的。言承旭有這些特質。他可能覺得我的觀察是沒錯的, 所以他願意來這裡當一匹不太社會化、沒有被馴服的野馬。那個角色其實張力沒有那麼大 ,但是每場戲都表演到位,他成為一個令人驚訝的亮點,是他自己掙來的。 面對其他人修改的提議,導演是否仍有自己堅持的地方? 周:配音的部份,我自己也會猶豫,幫助觀眾入戲是最重要的事情,但我有自己的文化企 圖。誰也摸不準市場要什麼。像《臥虎藏龍》腔調都保留,那是導演的選擇,我也有我的 選擇。大家聽到周潤發講國語也笑,可是因此觀眾沒有入戲嗎?《臥虎藏龍》票房最後還 是很好,儘管腔調的問題一直被提出來,但最後觀眾還是入戲、被戲感動了,也就接受角 色說話的方式。我的確有提出這個例子來說服投資人,劇情是否感人、角色是否成立才是 最重要,我寧可不要配音員沒有感情的聲音來搞砸戲,最後大家都同意這麼做。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.161.33.123
linhsiuwei:大推啊~台灣這年頭還有多少人肯砸錢拍古裝...光這點就 12/24 01:33
linhsiuwei:值得進戲院給導演一個讚 12/24 01:34
rex9999:有自信很好,可惜她失敗了。 12/24 01:37
myislet:樓上是看完電影才說失敗的嗎? 12/24 01:38
Tsukushi:是說rex在哪版都在噓吧 至少我看到的都是 12/24 01:40
※ 編輯: myislet 來自: 1.161.33.123 (12/24 01:43)
linhsiuwei:為啥要轉去拉版啊...這部戲應該沒拉啊 12/24 01:43
myislet:啊哈哈,因為很多同志喜歡周導演啦,希望給她們這個訊息^^ 12/24 01:44
shonting:我覺得配音員的聲音還比較有感情吧XD... 12/24 02:04
ouso:大?大而無當 12/24 02:05
shonting:陳妍希陳意涵鄭元暢目前聽到的口條都超級出戲阿 12/24 02:05
snownow:不只口條,台詞也讓人頗出戲的 囧 預告片很長但看不出特點 12/24 02:32
peruman:覺得不錯耶 好 我會去捧場的 12/24 08:54
DialUp:龍蛇混雜處還要求口音一致?我覺得這是台灣觀眾應該改變心 12/24 10:45
DialUp:態,各種口音應該是常態,不過演員口條又是另一回事了 12/24 10:46
DialUp:幾位演員口條也常讓我出戲,但我應該會去支持這電影 12/24 10:48
fruitmonster:推大發是頭小野獸XD另外推周導演的企圖心 12/24 10:57
wnslins:砸的是輔導金+文創基金 企圖心不代表能力 戲院裡充滿笑聲! 12/24 12:14
noname112:龍蛇混雜的話 那就讓各地方言如實呈現 這才有那個感覺 12/24 13:00
noname112:而不是廣東人彼此間還講憋腳國語 12/24 13:00
fishbook:我也推導演的立意出發點,但預告有點不知所云,這樣無法 12/24 14:00
fishbook:吸引我進戲院觀看....口條當然也是原因之一 12/24 14:01
linhsiuwei:輔導金+文創基金也不過5千萬,剩下1億都是導演自籌的。 12/24 14:21
sfcgbc:腔調和口條是兩回事。腔調多元沒什麼不好,問題在演員口條 12/24 16:41
chaihaibin:忽視觀眾的觀影感受,只一味地追求導演自己內心的表達 12/24 17:36
chaihaibin:慾望,這樣的片子越撲街越對這個電影市場有利 12/24 17:37
chaihaibin:也不打聽打聽《臥虎藏龍》的票房到底是誰貢獻的,他在 12/24 17:40
chaihaibin:大陸只拿到了1000萬人民幣,估計在其他華語市場也高不 12/24 17:41
chaihaibin:了多少,臥虎藏龍的口音不影響他的票房那是因為他主要 12/24 17:41
chaihaibin:的票房是北美創造的,老美可聽不出什麼口音不口音的, 12/24 17:43
chaihaibin:這幫投資人被導演這樣忽悠確實有夠傻的 12/24 17:43
chaihaibin:難不成還指望《花漾》在北美收回成本? 12/24 17:45
amethysta:真的,腔調和口條完全兩碼子事!! 12/24 19:05
kickmeout:每次聽到有人要求臥虎藏龍個個都要京片子就忍不住要搖頭 12/24 20:57
kickmeout:看到這種人我只想請他看宮廷清劇就好 12/24 20:58
iamserene:演員一開口就出戲了 口音無所謂 口條才是問題 預告又亂 12/24 21:32
iamserene:剪 枉費主題曲那麼動聽 12/24 21:32
lovepeace83:那叫普通話,不叫京片子,清宮劇可能只有太監才在說 12/24 21:47
lovepeace83:京片子吧 12/24 21:47
chaihaibin:我一看到這種企圖心很強烈立意很大的導演就三條線,動 12/24 23:34
chaihaibin:不動就上升到建立台灣的自尊心什麼的這種高度,我想一 12/24 23:35
chaihaibin:部再偉大的電影有這個影響力嗎?這些導演幹嘛把自己弄 12/24 23:36
chaihaibin:這麽累,野心這麽大駕馭能力又跟不上,到最後爛片收尾 12/24 23:37
chaihaibin:好好拍一部觀眾看的懂的,又很享受的片子有這麽難嗎? 12/24 23:39
lavign:追求台灣自身歷史的認同 而不是迷失在大中國的思維 讚! 12/25 00:06
noname112:但你看完就知道這片跟台灣沒什麼關係 即使有也非常細微 12/25 00:44
pacificocean:聽說觀眾從頭笑到尾? 12/25 00:56
devin0329:這篇訪談內容還不錯 就有待正片來驗證了... 12/25 03:23
amanfo:周導不是李安..... 12/25 14:15
johntw:看臥虎藏龍時,周潤發和楊紫瓊講話時確實一直讓我出戲.. 12/25 16:56
Ymuse:周導每部片都是創作理念很好但作品... 12/26 23:19
horol:同志片拍得還比這部好 12/26 23:51
tiest0913:第二個問題有點無奈... 12/31 14:03
jimvery:導演加油!! 01/01 17:03