→ itsadream:看來我真的記錯了,李安才是哥哥>< 04/29 12:21
推 Liat:交報告給指導教授的比喻好妙~ 04/29 12:27
推 lupins:推一個~ 你寫的內容差不多是對談的重點了...XD 04/29 12:49
→ lupins:對岸搶拍這件事讓我很緊張啊... 04/29 12:50
推 lupins:交報告的比喻...XD 04/29 13:01
我是教授兩個我都想給滿分也。(皺眉+菸斗)
推 mysmalllamb:推!標題很好,交報告比喻也很妙,也充分傳達本片與李 04/29 13:08
→ mysmalllamb:崗用他的方法努力成就的價值。 04/29 13:08
我想我連李崗的拚命程度都做不到,報告寫到十二點就睡了吧。XD
不過某市長是李家兩兄弟的好朋友,一個努力溝通大水槽,一個幫忙找資源。(茶)
李崗導演:我這輩子沒有那麼期望哪個候選人會上任市長的。
→ itsadream:那就別喝飲料多捐一點錢(咦?) 04/29 13:09
推 mysmalllamb:我沒在喝飲料,不過可以用接下來幾年只看二輪不看一輪 04/29 13:11
→ mysmalllamb:省的錢來捐~ 04/29 13:12
你好偉大!所以是我要省飲料錢(反省中
推 lanuvie:其實我不是很明白 講李崗和他的電影 為什麼也花那麼多篇幅 04/29 13:21
→ lanuvie:在講魏德聖 而且顯然是在稱讚李的(自我要求的)客觀 然後批 04/29 13:22
推 mysmalllamb:本文並沒有在批魏吧,只是描述兩種截然不同的取向 04/29 13:22
→ lanuvie:批判魏在賽德克的處理...不是不能批判 而是你另開一篇講就 04/29 13:23
→ lanuvie:好了 放一起感覺就是比較 並且有給高低 我覺得兩位導演很 04/29 13:23
→ lanuvie:值得尊敬 我不知自己是不是"看慣"所謂魏導三部曲 是都看了 04/29 13:24
→ mysmalllamb:試問:本文哪一句話暗示了「李高魏低」呢? 04/29 13:24
→ lanuvie:但我也很喜歡阿罩霧風雲(上) 不只很嚴謹 也讓觀眾能瞭解臺 04/29 13:25
→ lanuvie:灣歷史 旁白跟配樂也都很棒 但是否欣賞這部電影 好像跟是 04/29 13:25
→ lanuvie:否欣賞魏導風格 不是很有關係吧? 04/29 13:26
推文打架了,好難看清楚,而且字都跑到後面了好難回推文歐。>"<
@lanuvie:不是黑,不代表一定就是白。
我說魏導的劇本台詞有「過度」詮釋腳色心情的問題,
我只是在說有點太over,
你跟你媽媽說這道菜煮太鹹了,難道是希望她煮成甜的嗎?Q_Q"
我很喜歡魏導,我也不需要強調日本三部曲我看過幾遍了,有沒有買正版光碟等等,
但或許我對於聆聽「表達」時有點敏感,所以順勢提出來而已。(我覺得topic滿符合XD)
而且就是魏導那麼好才值得做比較,就比如大稻埕我連比都無法比,因為我根本沒看......
推 juny23love:就紀錄片跟劇情片的差別啊XD 我兩個都喜歡:) 04/29 13:26
可是票房顯示,大家比較喜歡後者(淚目
→ lanuvie:我覺得暗示的地方在於 說李要求客觀 而說魏在賽德克片的哪 04/29 13:26
推 onetwo01:我很同意啊.魏導的劇本本來就比較浪漫一點,這篇說得還好 04/29 13:26
→ lanuvie:些處理"是族人說不會這樣的" 這些部份 04/29 13:27
→ lanuvie:我覺得juny大說的對 賽片是劇情片 而阿片是記錄片 這兩種 04/29 13:27
推 mysmalllamb:其實,像魏這樣勇於脫離寫實浪漫化或文學化修辭,也是 04/29 13:27
→ lanuvie:就差很多 那放一起比較就是會怪 我也兩個導演都很敬佩和喜 04/29 13:27
→ mysmalllamb:種取向,很精采,沒有比誰高或比誰低呀 04/29 13:28
→ lanuvie:歡 只是覺得 不需要將對賽德克的分析放在這篇 就是很奇怪 04/29 13:28
→ onetwo01:但這兩個導演都說過同一句話:台灣人要有自己的文化詮釋權 04/29 13:28
→ mysmalllamb:不不,我覺得放在一起比較,不是比高低,而是比出兩邊 04/29 13:28
→ mysmalllamb:各自獨一無二的特色與價值 04/29 13:28
→ onetwo01:至於怎麼詮釋各有拿捏,我覺得不用太敏感........ 04/29 13:28
→ mysmalllamb:我倒覺得,各種對台灣過去歷史命運的努力,能夠有這樣 04/29 13:29
→ mysmalllamb:一篇文來比較各種(目前兩種)不同手法,是很有價值的 04/29 13:29
→ lanuvie:我一向是非常敏感 我也覺得非常敏感是好事 原po可以不用接 04/29 13:29
→ lanuvie:受我的觀點 我只是想講而已 會覺得有分高低是因為 04/29 13:30
→ lanuvie:強調客觀 然而客觀跟主觀放一起講就是怪 04/29 13:30
→ onetwo01:會放在一起講可能只是因為他們都是在講台灣歷史.. 04/29 13:31
→ lanuvie:還有就是 不用預設"看魏導電影的人"會覺得習不習慣"李崗" 04/29 13:31
→ mysmalllamb:其實「客觀」這個字眼在有些場合是高、在有些場合是低 04/29 13:31
→ onetwo01:不然你要拿九把刀的電影來類比不是更奇怪 04/29 13:31
→ mysmalllamb:,處處有人喜歡比高低,我們在這裡也許可以超越這點 04/29 13:31
→ lanuvie:電影。喔對了 雖然字幕寫近藤教練是說"家裡的土" 但是演戲 04/29 13:32
→ lanuvie:時他說出來的台詞是"臺灣的土" 04/29 13:32
對,原創劇本是「家裡的土」,日文編修劇本是「台灣的土」。
因為這句話的討論我害某位大大拿爆的文章聲勢硬生生斷在6X,
所以推文這麼熱鬧也應是我該承受的狀況??XD
→ mysmalllamb:我想別說看魏導電影的人了,就算是一般大眾,習慣李崗 04/29 13:32
→ onetwo01:有類似拍片理念的導演一起提及應該是很正常的事 04/29 13:32
→ mysmalllamb:的恐怕都鳳毛麟角 XD 04/29 13:32
→ onetwo01:我是覺得願意忠實拍台灣歷史的導演已經不多了,都該支持 04/29 13:33
→ lanuvie:拍歷史電影的導演不只李崗吧(笑) 不然拿天馬茶房還是其他? 04/29 13:34
→ lanuvie:我是都支持啊 相信原po也是都支持吧 我也沒說他不支持誰喔 04/29 13:34
→ lanuvie:原po的心裡有沒有比較喜歡誰 比較不喜歡誰 都沒有關係 我 04/29 13:35
→ onetwo01:我也沒說L大你說錯啊..好吧那當我在說廢話好了. 04/29 13:35
→ lanuvie:覺得都好 推文有指出"記錄片"跟"劇情片"的差異 這樣很棒 04/29 13:35
→ lanuvie:因為原po並沒有指出來這一點 如果用這樣的點去看 會比較合 04/29 13:36
→ lanuvie:理 因為劇情片就是會做一些更動 離客觀是遠的 04/29 13:36
→ lanuvie:不要緊張啊 我也沒說你說我錯啊 我只是澄清啊 以免接下來 04/29 13:36
→ lanuvie:有別的人誤會啊 04/29 13:37
→ lanuvie:最後跟原po說一下 你內文有寫 對於魏導 你過不去的地方是 04/29 13:39
→ lanuvie:在於他的台詞(並舉很多例說明) 但是阿罩霧風雲是沒有台詞 04/29 13:40
推 AGODFATHER:不意外 只要稍微講到魏就有人急著出來護航 04/29 13:40
→ lanuvie:的 只有旁白 所以 你後來結論是 一個比較嚴謹 一個比較浪 04/29 13:40
→ lanuvie:漫 我是覺得有點存疑啦 因為一方沒有台詞 無法比較啊 04/29 13:41
→ lanuvie:可能下次李崗導演的第三部作品是有台詞的歷史劇 就可以來 04/29 13:42
推 lupins:推文怎麼變得好鬧熱......XD 原PO不要介意啊~ 04/29 13:42
→ lanuvie:看看其嚴謹程度吧(不過論嚴謹的話 我想KANO可能比較嚴謹?) 04/29 13:43
推 AGODFATHER:原PO說的沒錯 簡單說魏的電影較矯情 04/29 13:43
→ lupins:魏導和李導的戲都很喜歡。詮釋歷史要哪個程度 本來就有差異 04/29 13:43
→ lanuvie:是啊我人很敏感講話又直接 請原po不要介意喔 電影板就是討 04/29 13:44
→ lanuvie:論啊 我是很喜歡阿罩霧風雲的 有跟很多人推薦滴 04/29 13:44
OK,雖然是紀錄片跟劇情片的差異,但它們都還是「電影」。
電影的情節取捨跟安排是需要編修過讓觀眾能夠看懂進而理解、體會的。
在看阿罩霧風雲時,我有覺得一段劇情怪怪的,頂厝的羅太夫人生日宴,選擇在下厝辦,
其實熟知中國文化的人早就sense到,
分家的意思就是任何東西包括房屋金錢人力等都分開算,只是共同協防外人入侵而已。
那電影中,頂厝的羅太夫人生日為何選在下厝辦?
答案很簡單,這段劇情只是為了凸顯當然林家下厝大花廳真是奢華,彰顯林家的聲勢。
果然座談會時李崗導演就自己提到了,一開始是編劇導演找學者要資料,
等要開拍了,是編劇導演把情節、過程、細節等部分寫出來,問學者可不可以這樣拍?
他問的不是「史實是不是這樣?」,而是「這樣拍有沒有違反現實狀況太誇張?」
比如羅太夫人其實身在廣州怎麼在台灣辦生日宴?比如到下厝辦其實是嚴格禁止的。
我很喜歡導演自己寫的:學術不見得公道與拼湊出「真相」;電影做出來的東西本身就是
一種假象;紀錄片更不代表真相,他有作者的觀點、詮釋、裁剪與導引,所以電影工作者
的真誠比真相重要。
所以我說沒有任何一種東西是絕對的客觀。
回到賽德克,我當然知道一直逼問原住民身分的日本警察:
「你是要進日本神社?還是回到我們賽德克的祖靈之家?」
這句話非常的帥,這句話非常的衝突,這句話能帶起整片的高潮。(唸文學的,攤手)
但是如果不改編這個史實,也能讓賽德克非常精彩好看,那有必要嗎?
→ lupins:較不能接受的是《大稻埕》那種假穿越之名胡搞又沒主題的戲 04/29 13:44
→ lanuvie:我覺得李導的優點是 沒台詞的戲 演員依然能生動地表現情感 04/29 13:45
→ lanuvie:能讓人完全被帶入劇情中 再加上配樂 更容易融入 04/29 13:46
→ lupins:突然想到...《阿罩霧風雲》導演應該是許明淳啦XD 04/29 13:46
推 mysmalllamb:可以接受《大稻埕》這種胡搞戲,但很難接受他得到這麼 04/29 13:47
→ lanuvie:然後再以動畫講解當時歷史走向或是佈局等等 就很容易瞭解 04/29 13:47
→ lupins:先前有人覺得《阿罩霧風雲》的配樂不算太優秀 但我還蠻喜歡 04/29 13:47
→ mysmalllamb:多資金與票房支持,這才是真正的悲劇... 04/29 13:47
→ lanuvie:真是太感謝lupins更正了!導演是許明淳啦 趕快改成許導的 04/29 13:48
→ lanuvie:優點是...... 04/29 13:48
推 AGODFATHER:至於李怎麼樣不能由"阿"來看 這部戲對人物營造是較簡單 04/29 13:49
→ lanuvie:阿罩霧的配樂我是滿喜歡的 覺得在全片中佔有重要地位 04/29 13:49
推 lupins:Umin Boya表示:許導,我懂...(拍拍) 04/29 13:49
→ lupins:個人覺得《阿罩霧風雲》主要角色選角都還蠻不錯的... 04/29 13:50
→ lanuvie:許導:你懂我的明白QQ 04/29 13:50
→ lupins:不過,開口講台詞可能又是另一回事了~XD 比如:林祖密 04/29 13:50
→ lanuvie:我是覺得 配樂滿有感染力啦 會跟著緊張 例如要戰爭了 04/29 13:51
推 AGODFATHER:說阿罩霧風雲是紀錄片也是很奇怪的事情 04/29 13:51
→ lupins:只能當作紀錄某種觀點的類戲劇吧 04/29 13:52
→ lanuvie:好像是說當時腔調很複雜+難以考證所以才讓演員不講台詞? 04/29 13:52
→ lanuvie:現在演員開口講可能都會跟當時有點距離吧...... 04/29 13:53
→ lupins:腔調+考證困難+1(魏導的倒風內海三部曲會被這個打敗嗎XD) 04/29 13:53
→ lupins:《阿罩霧風雲》配樂是某家製作布袋戲的公司做的...XD 04/29 13:54
→ AGODFATHER:這部戲的確很值得完全戲劇化 由林家的人物出發來講歷史 04/29 13:55
→ lupins:也許真的很缺資金 才會找自己認識的做配樂...(友情價?) 04/29 13:55
→ AGODFATHER:是較好的觀點 更容易有共鳴更有說服力 像魏的那種巨觀 04/29 13:57
→ AGODFATHER:輕人物 就容易流於主觀意識 容易矯情 04/29 13:58
→ lanuvie:布袋戲公司嗎?好像有那種感覺耶 可能因為本來就滿喜歡布 04/29 13:59
→ lanuvie:袋戲 所以滿能接受的 資金感覺真的很缺 之前募款也募得很 04/29 13:59
→ lanuvie:辛苦的樣子 之前沒跟到 這次可以來跟一下了 04/29 14:00
→ AGODFATHER:總之希望這故事有真正戲劇的一天 04/29 14:00
→ lanuvie:也許有些人對配樂的要求是要創新或其他更高要求啦 但我是 04/29 14:00
→ lanuvie:沒想那麼多 覺得有帶情緒就好 而且每當悲憤的時候就更有感 04/29 14:01
→ lanuvie:覺得演員很厲害的地方是 沒看正片前 我會覺得 不能講話 演 04/29 14:02
推 lupins:若非在金光布袋戲DVD上看到《阿罩霧風雲》預告 根本不知道 04/29 14:02
→ lanuvie:起來會不會很怪?而且會有點定格 但他們演起來滿入戲的 04/29 14:02
→ lupins:有這部戲... 04/29 14:03
→ lupins:其實覺得有幾幕"定格"其實不太必要 讓演員動起來感覺更好 04/29 14:03
→ lupins:覺得有幾幕"定格"其實不太必要 讓演員動起來感覺更好 04/29 14:03
→ lanuvie:噗 預告竟然是搭在布袋戲DVD喔 太神奇了 04/29 14:04
→ lanuvie:也是覺得動起來比較流暢 只是不知道導演這樣做是否有什麼 04/29 14:04
→ lanuvie:用意就是了 04/29 14:05
推 lupins:因為監製是李崗 屬同一家發行公司啊...XD 04/29 14:07
→ lupins:其實還有另一部記錄片《穿越霧風到林家》(頂下厝子孫們) 04/29 14:07
→ lupins:看過之後 覺得主題沒有處理得有條理... 04/29 14:08
→ lupins:同名的那本書 反而講得更清晰~ 有興趣的可以找書來看 04/29 14:09
→ paultsai:不需要將對賽德克的分析放在這篇+1 04/29 14:09
推 lupins:不須這麼敏感啊~用電影說臺灣在地故事 魏導、李導都很用心 04/29 14:12
推 lanuvie:這意思是說 這家發行公司也發行布袋戲就對了? 04/29 14:12
→ lanuvie:好 謝謝l大推薦 看書可能會比較好理解 04/29 14:13
→ lupins:敬佩他們倆有相同的意志!唯表現手法不同 青菜蘿蔔各有所好 04/29 14:14
→ lupins:《穿越霧風到林家》(書)內容豐富 可當霧峰林家家族史補充 04/29 14:14
→ lupins:李崗導演的顧問羣還蠻強的...XD 記得某位先前曾在版上PO文? 04/29 14:15
→ lupins:後來再找/ 那篇文章好像被刪了? 04/29 14:16
推 lanuvie:那可能要再google看看了 也許google上會有暫存檔 04/29 14:16
→ lanuvie:應該這麼說吧 魏導和李導都有堅持與熱情 但純論作品 也只 04/29 14:17
→ lanuvie:能以魏的前兩部戲來和許明淳導演比較 因為李是監製 如果要 04/29 14:17
→ lanuvie:以"同為監製"來比較 那只能比較阿罩霧跟KANO 因為KANO導演 04/29 14:18
→ lanuvie:是馬導 當然劇本和台詞是魏導寫的 但是永瀨也有參與創作 04/29 14:18
→ lanuvie:林海象導演在翻譯劇本時顯然也有創作 所以比較複雜一點了 04/29 14:19
→ lanuvie:喔還有 KANO還有另一位編劇 陳嘉蔚 所以無法比得很純粹啦 04/29 14:20
→ lanuvie:(永瀨的部份是指他建議了一場戲) 04/29 14:21
→ lanuvie:當然明白李導和魏導在催生這些作品都非常有貢獻 對臺灣來 04/29 14:21
→ lanuvie:說很重要 但是如果放一起討論比較 那也是會有嚴謹與否的差 04/29 14:22
→ lanuvie:異 畢竟不管如何 導演和監製 做的還是不同的事吧 04/29 14:23
我覺得李崗導演應該也有參與到導演的部分歐。:)
推 lupins:阿罩霧和賽德克巴萊 可當作處理歷史題材時的兩種參考範本 04/29 14:26
→ lupins:客觀陳述史料 或 詮釋事件隱涵的精神 研究歷史的人應該都懂 04/29 14:26
→ lupins:這之間的差異 04/29 14:27
→ lanuvie:(穿越霧風到林家 一時間還沒找到文章) 04/29 14:27
→ lupins:感謝連結!XD 04/29 14:28
→ lupins:兩者各有優劣。 像近期的《白米炸彈客》表現 也可作為參考 04/29 14:30
推 lupins:我覺得懂自己在欣賞這部戲的"哪個特點" 喜歡的話就肯定它! 04/29 14:38
→ lupins:好或不好 不是別人說的準 自己的才算數~XD 04/29 14:39
→ lupins:《賽德克巴萊》&《阿罩霧風雲》都屬於我很喜愛的戲 04/29 14:40
推 lanuvie:我也覺得白米炸彈客有些地方雖然也需要加強 但也是不錯的 04/29 14:40
→ lanuvie:作品 尤其當國片題材漸趨狹隘的時候 有這樣稍微小成本但是 04/29 14:41
→ lanuvie:關懷不同議題的電影 很棒 很感謝 04/29 14:41
→ lanuvie:賽片跟阿片我也是都很喜歡啦 都是好片 04/29 14:42
推 lupins:真的是懷著感激之心XD +1 可惜上映期間短 場次又難喬... 04/29 14:43
→ lanuvie:我只看一次 有些地方漏掉想看第二次 竟然就...下.片.了 04/29 14:44
→ lupins:金光的決戰時刻&九龍變由崗華影視發行~回一下遙遠某樓XD 04/29 14:44
→ lupins:我要去看《白米炸彈客》時只剩一場 還是沒法子去看的時間 04/29 14:46
推 menyo:主角少年時期的演員是我朋友,有趣的是他是台日混血,而他擴 04/29 14:47
→ lupins:多麼希望能發行DVD 好複習《阿罩霧風雲》或《白米炸彈客》 04/29 14:47
→ menyo:己的祖先,不過他大概兩年多前就在拍了,只能說後製蠻久的 04/29 14:47
→ lupins:哇啊!menyo大說的是西村大地(林睦宸)~ 04/29 14:48
→ menyo:漏了一句,他雙親有一方是林家後代 04/29 14:49
推 menyo:是,前幾年我們同經濟公司曾經到上海一起拍過廣告,他人很好 04/29 14:50
推 lanuvie:收到某樓的解答XD 04/29 14:52
→ lanuvie:我去看白米的時候也只剩一場 但才剛上一週而已吧... 04/29 14:54
→ lanuvie:台日混血喔!好特別 突然想到KANO客串演員也是有歷史人物 04/29 14:55
→ lanuvie:的後人 也是台日混血啊(吳明捷兒子和孫子) 很巧 04/29 14:55
推 lupins:特別有傳承的意義...XD 04/29 14:56
推 SatoTakuma:租得到嗎?很想看一下....... 04/29 14:57
推 lanuvie:是說 本來以為阿罩霧風雲(上)會在公視播出的 也許之後會有 04/29 14:59
→ lanuvie:喔?期待看看 04/29 14:59
推 lupins:沒發行DVD啊...想看也看不到~Q_Q 看看有沒其他播映場次 04/29 14:59
我也是沒事逛逛movie版就看到新竹場,印象中只記得是部好片,跟台灣有關,
但是在演什麼,阿罩霧是什麼鬼偶都不知道就報名了......。
是說雅虎電影簡介害我以為是在介紹戴潮春事件=_=+
→ lupins:4月26日 清華大學才剛播過一場(好像可以跟公司接洽播映?) 04/29 15:00
推 lanuvie:會不會是怕銷路?不過應該很適合發行公播版 國中以上學校 04/29 15:02
→ lanuvie:都應該放一片 上歷史課播 很快就能瞭解來龍去脈 04/29 15:03
推 lupins:我猜搞不好是沒資金發行DVD了... 04/29 15:03
→ lupins:當初 連宣傳費都沒有耶...Orz 04/29 15:03
推 lupins:上歷史課播+1 看完這部解說細節 清領時期就差不多講完~XD 04/29 15:07
這部恐怕要上完清領時期再播,因為太多東西、太多名詞要消化了。
推 lanuvie:啊對 應該是因為資金 想起來連宣傳費都沒有的事了XD 04/29 15:09
推 lupins:西村大地的中文名是林睦宸,應該父系這邊是霧峰林家人吧? 04/29 15:13
推 lupins:^^^^^^^^正港阿罩霧林家少爺? 04/29 15:16
推 lupins:支持台中當地的故事 胡市長這點值得肯定~XD 04/29 15:48
我記得李崗導演說他會接觸到這個故事是因為遇到林光輝XD
(果然睡沒太久吧,因為記得很多東西:P)
推 lanuvie:OK,相信李崗導演有參與到導演部份的工作。也認"電影工作 04/29 17:10
→ lanuvie:者的真誠比真相重要" 其實在你的推文補充裡,我感覺到的是 04/29 17:10
→ lanuvie:你講到魏導台詞的over,這是你介意的點,也許正如大家所說 04/29 17:11
→ lanuvie:因為兩部剛好都是臺灣歷史片,所以放一起講,但是用魏導台 04/29 17:12
→ lanuvie:詞的所謂的over或不必要或是文青(後加的例子) 來放在這相 04/29 17:12
→ lanuvie:對比,我是覺得不妥當,原因是前面說的,阿罩霧沒有台詞, 04/29 17:13
→ lanuvie:也許它不是傳統記錄片,但是它的形式就是跟賽德克是差異很 04/29 17:14
→ lanuvie:大的。看很多遍魏導的片是另一回事,導演真不真誠也是自己 04/29 17:15
→ lanuvie:去體會,並且,我也沒有"不是白,就等於黑"的意思,而是, 04/29 17:16
→ itsadream:等等,我沒有說魏導不真誠,不然他不可能感動郭明正的。 04/29 17:16
→ lanuvie:雖然任兩部電影有相同點(某國歷史) 但是形式差異很大的時 04/29 17:17
→ lanuvie:候 放一起講就是...很難瞭解 04/29 17:18
我想你沒看懂我要主述的句子,我講了ABC三句,是用BC在強調A,然後你一直看到C去。
over的意思就是太多。
言語可以乘載腳色情感,但太多到誇張就不好了。
換言之,我只是不要他那麼鹹而已。
簡單講就是KANO當初的原創劇本寫「跟台灣的土有什麼不一樣。」就好了,
這樣剛剛好鹹,完全能夠代表永瀨認同台灣的心情。
可是如果你原創劇本寫「跟家裡的土有什麼不一樣。」就太鹹了。
基本上這就「過度詮釋」了腳色的心情。
(這跟熱血無關了,我也是看鬥球兒彈平、燃燒把小宇宙等動漫長大的)
這就牽涉到我一直在談的「敘述」態度。
電影就是有文字啊,管他是旁白還是對白,阿不都是白,
有白你選用的文字就是完全主觀的表達你的想法。
即便它是旁白,李崗導演為什麼堅持不用「豪傑」,這就是敘事態度。
即便它是對白,魏導大概覺得這句話太精彩了,不放在這個腳色身上太可惜了,
這樣的敘事態度很危險,因為觀影的觀眾容易被影響。(比如那位被我斷在6x的大大)
而我講的嚴謹跟浪漫,只是承上觀點所給予的形容詞。
而這兩個形容詞各自放在李導跟魏導上不也都可以嗎?
魏導不嚴謹怎麼拍出這麼考究的電影?李導不浪漫怎麼支撐下去拍阿罩霧風雲?
至於之前推文補的紀錄片跟劇情片都是電影,
我在講的是「史實的更動」是否合乎它的必要性。
我大膽腦補(其實我覺得應該就是這樣XD)
魏導在創作劇本時,會先想到「精采的對白」,
如果這個腳色在這個情境下能夠說出這句話,就真的太帥了!(之類的心情)
然後劇情會安排到讓腳色可以說出這句話。
所以不管是史實的更動(註1)或是過度詮釋的台詞,我會覺得某些程度的不必要。
而阿罩霧風雲頂厝羅夫人在下厝花廳辦壽宴,我覺得這是可容許的必要。
不過接不接受這種史實調動,或劇情安排剪接,本來就是看個人。(茶)
註1:賽德克巴萊正文跟推文中的例子其實是一體兩面,我個人認為,
魏導就是要讓莫那魯道質問具有雙重身分的一郎那句話:神社、祖靈的家請擇一!
才設計出花崗一郎、二郎事先就知情要在霧社運動會時出草這樣的劇情。
但其實賽德克遺族認為,花崗一郎、二郎事發之前是不知道的。
這樣「更動史實」,是為了創造「更激烈的衝突」,電影才會有更高的浪潮,
要一郎選擇命終的歸宿,
要一郎在運動會場上趕快替妻兒披上族服避免殺戮,
要二郎在運動會場上很緊張地尋找身著和服懷有身孕妻子的下落,
不就是刻意要用兩個種族之間的極端差異來圖顯當時原民的矛盾與掙扎嗎?
→ lanuvie:沒關係,魏導是否真誠,就端看你自己決定啦,我真的沒有意 04/29 17:19
→ lanuvie:思說你覺得他不真誠,我是說,你自己覺得如何即是如何。 04/29 17:19
→ lanuvie:這樣說吧,第七日的奇蹟是動物收容所劇情片,十二夜則是動 04/29 17:20
→ lanuvie:物收容所的"記錄片" 兩者主題類似 甚至場景都有點像 會因 04/29 17:20
→ lanuvie:此被拿來比較 但是要說第七日的台詞就比較over或文青嗎? 04/29 17:21
→ lanuvie:只能說,我是比較能接受啦,因為是創作的劇情片這樣 04/29 17:22
→ lanuvie:我想原po是介意賽片或KANO某些台詞部分 我是不介意 這本來 04/29 17:23
→ lanuvie:就很ok 只是在類比完之後說一個浪漫一個嚴謹 就覺得 嗯 不 04/29 17:24
→ lanuvie:是這樣吧。只是這樣覺得囉。 04/29 17:24
推 lupins:魏導的確比較浪漫啊...XD 李導這部戲比較嚴肅~^^ 04/29 17:46
→ lupins:兩部戲的製作都蠻嚴謹的...雖然阿罩霧風雲還是被抓到些bug 04/29 17:47
也不算抓到bug啦,因為觀影時我就大概理解這樣拍的原因了。XD
→ lupins:那場壽宴是我很喜歡的! 原來也是改編過...XD 04/29 17:49
→ lupins:愈來愈想聽對談內容了~XD 04/29 17:50
整場座談會我真的還滿喜歡的。^^
你看我累得半死,長達三個半小時的過程竟然只睡著兩下下,還記得很多東西,
果然證明很精采吧。:P
錄音檔真的是看緣分了。(茶)
環宇電台超有誠意的,還組了一個三人吉他小band在開始前演唱四首國片主題曲,
最後一首是KANO的主題曲,singer還說如果這四首你都很熟代表你真的支持國片。XD
→ itsadream:要等孩子睡了才能回了,奶媽的宿命(茶) 04/29 17:54
推 lupins:哈哈,辛苦了~ 04/29 20:33
推 timemaker:推 04/29 23:44
※ 編輯: itsadream (59.120.188.205), 04/30/2014 11:58:20
※ 編輯: itsadream (59.120.188.205), 04/30/2014 12:24:50
→ itsadream:那個推文裡的相關文章很棒,可以點來看 04/30 17:13
推 shenkui:條子啊不拉就是神作了 04/30 20:37
→ itsadream:樓上是推錯嗎?@@" 05/01 08:54
推 lupins:李崗執導的《條子阿不拉》(1999)好看!^^ 05/01 20:59
→ pslr1: 我覺得這像只是部教科書式的影片,希望未來有人將寫入劇本 08/29 18:19
→ pslr1: ,會有不一 的感受。 08/29 18:20