→ venusinfurs:去射手網找字幕有很困難嗎? 04/29 00:44
→ Naong:不好意思,我還真的不知道 要去哪裡找?? 04/29 02:11
推 topher66:Everybody needs a co-pilot. 04/29 09:04
推 liuchengdar:不是每個人都知道射手網這種東西~如不耐就別回文:) 04/29 11:49
噓 moonshen:不爽可以不要回應 知道這有很跩?電影版就是被你們這種 04/29 12:18
→ moonshen:人弄臭的 04/29 12:18
→ Naong:不好意思造成大家誤會,可能沒有說清楚我去電影院看的 04/29 13:30
→ Naong:謝謝T大幫我解答囉。 04/29 13:31
→ venusinfurs:原PO自己有沒有先上網查,還是直接來發文呢? 04/29 20:24
→ venusinfurs:直接GOOGLE "Up in the Air screenplay"也有 04/29 20:32
→ venusinfurs:還第一篇就有了,如果真的是很難找,我也不會這樣回 04/29 20:32
→ venusinfurs:Moonshen我相信我的語氣跟態度絕對不會比你差, 04/29 20:35
→ venusinfurs:電影版有沒有被弄臭我不知道,但使我相信,如果少一些 04/29 20:36
→ venusinfurs:像你這樣只回情緒性文字,沒有任何建設性的人,會好的多 04/29 20:37
→ venusinfurs:GOOGLE第一篇DOWNLOAD下來的劇本第102頁,就有原PO想要 04/29 20:43
→ venusinfurs:的答案 04/29 20:44