精華區beta movie 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 SuperHeroes 看板] 作者: owenkuo (翡冷翠的Riddler) 看板: SuperHeroes 標題: [心得] [捏它] Iron Man 2 觀後 時間: Fri Apr 30 02:09:52 2010 我覺得很好看^________^ 但我覺得影評(一般評價)大概會不太好....:p 這部續集適合ACG迷看,我的意思不是說一定要美漫迷(若是當然更好XD) 而是說整部片的節奏,表達方式等等,感覺就是動漫的劇場版那樣..... 如果不熟悉或對這種ACG式的表演方式沒好感,那大概負評會滿天飛。 譬如說Mark6新增的武裝....有看過Gundam W的應該會覺得很熟悉吧XDD 從預告片和正片比較開始講好了....^^" 首先是Pepper飛機上親鋼盔那幕......Orz... 的確被先前流出的片段取代了.......(小說是有那句you complete me) 不過看到中後期覺得親鋼盔被刪掉很合理, 因為照Pepper還不知道Tony的病情之前,對於Stark Expo不以為然的態度, 沒道理她會跑上飛機和Tony打情罵俏。 此外,為什麼會說是ACG迷比較能接受或喜歡。 舉片末的一個例子好了,Tony飛去救Pepper的那幕..... 我猜大概會有影評(例如幾年前說TF1是雜抄百家的影評:p)說這是老梗, 抄襲Super man或Matrix.... 特別是Super man.....超人救完露意絲之後接下來會在屋頂幹麻...? 是吧?! 但又如何?? 這是漫畫改編的電影啊, 這是有超過50年以上美漫文化作出來的電影啊..... 所以說,對ACG有沒有愛這電會嚴重影響對於Iron Man2的評價.... 第1集用好萊屋電影的標準來看會有很多好評...但第2集就未必.... 再舉個例,譬如說,Star Wars前傳Ep1~3被嫌到翻過去XD 但如果你是Ep4~6 + EU 的愛好者, 應該就會喜歡享受看Ep1~3每集那2小時的演出了:p ======================================================================== 看完之後心想,好在小說看了一半就先放著....^^" 在小說裡,在摩納哥的時候,Tony準備要上場前, Natalie有打了通手機給"老爸",報告Tony的行蹤, 被"前"資深助理Pepper看到了還被指正了一下.... 我本來以為Natalie是在和Vanko報信, 沒想到電影版是直接就把她當成神盾那邊的人,省於原著還要投誠的橋段.... (不過我真的對黑寡婦在原著裡如何不熟就是了^^") 另外,ACG迷可能會覺得好評的地方....又譬如說.... Tony最後針對他的新RT找到的解決方案,是來自於Howard Stark的"壓箱寶"... 這個梗像不像是兜十藏幫兜甲兒藏了一隻, 比魔神Z還要強的魔神凱撒...類似這樣的情節? XDDD ======================================================================= 第2集距離第1集只有6個月, 所以可以說是用壓縮式的方式來描寫原著長時間有關Tony自己心境上的轉變.... 是趕了點沒錯,甚至可能有人會覺得唐突.....這點只好靠自己腦袋補完:p 再來說關於"素體"Tony的部份....一開始有和Happy練拳的鏡頭, 後來有賽車場素體和Whiplash(Ivan Vanko)對打的場面, 可以說就算沒有"殖裝".....體術部份Tony還是有在練的... 這裡我就覺得小可惜, 畢竟美國隊長(Captain America)在這個相關系列中還沒登場, 不然就可以按原著讓Captain America來教Tony..... 說到美國隊長......那盾啊XD...這次出現的時間很長耶... 可惜我看的場次似乎沒有人有共鳴啊orz.... 看看那個神盾探員緊張的樣子....XD.... 不知道內情的觀眾應該會覺得那有啥好驚訝的?! (真的沒有國內出版社考慮代理一些中文版嗎?應該有市場的這幾年來說:p) ======================================================================= 總之,第一集如果是因為"新鮮感"而覺得好評的, (譬如說對於Tony開發裝甲那段,類似什麼"男人的夢想"這種的感覺) 大概會對第2集失望.......... 有看到有人說這次就像是用連續劇的方式來演出劇場版,或許某些角度的確如此:p 但如果您是ACG迷的話,就千萬不要錯過這部真正的爽片了.... 這幾年黑暗英雄已經拍很多了..... 雖然黑暗面的東西在評價上面可能會比較好:p 但像這樣歡樂又刺激又熱血的美漫改編作品,個人認為娛樂價值才是重點啊^^ ========================================================================== 最後, 我不懂為什麼一定要翻"超人聯盟"不翻"復仇者"??? (The Avenger) 還有,明明聽劇中人一直都是叫Happy.....XD...為什麼就是硬要翻"霍根"? 雖然說全名是Happy Hogan沒錯啦....(我猜是翻成快樂大概很唐突...) 兩個妹(熟女)都很正....XD 還是要推ILM啊....^^....就像AVATAR一般人都只推SONY開發的機器, 卻不知道幕後作特效和CG的ILM大神啊^^b &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 附帶宣導一下好了XD STAFF跑完之後出現的那個坑和鎚子(其實我覺得更像FF7裡面cloud的劍柄)... 是雷神索爾的雷神之鎚.... http://www.imdb.com/title/tt0800369/ http://en.wikipedia.org/wiki/Thor_(Marvel_Comics) http://marvel.com/universe/Thor_(Thor_Odinson) 不是什麼第3集反派的梗(散場聽到的:p), 要把索爾當反派....那就要定義一下反派的意思了XDDD(也不是不行,囧?) -- They're both convinced that a sudden passion joined them. 他們彼此深信,是瞬間迸發的熱情讓他們相遇。 Such certainty is beautiful, Wislawa Szymborska but uncertainty is more beautiful still. (辛波絲卡) 這樣的確定是美麗的,但變幻無常更為美麗。 "Love at First Sight" ~~Turn Left˙Turn Right 幾米~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.122.207 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.122.207 ※ 編輯: owenkuo 來自: 218.164.122.207 (04/30 02:35)
e030149116:我剛原本就想問最前面跳飛機那段換過說 04/30 02:53
※ 編輯: owenkuo 來自: 218.164.122.207 (04/30 03:20)
Aldousphyx:Scarlett明明還是正妹你說她熟女.. 04/30 08:16
Aeolia:Scarlett不是才二十五六歲而已嗎XDXD? 04/30 13:51
kyoshiro:小說是原文小說?書名是? 04/30 14:12
owenkuo:http://tinyurl.com/y5xbkpp 以電影為基礎的改編小說 04/30 19:00
TabrisKai:其實最後很明顯是槌子阿 還打了兩聲雷@@ 05/01 06:14